< Numeri 34 >

1 IL Signore parlò ancora a Mosè, dicendo:
Locutusque est Dominus ad Moysen, dicens:
2 Comanda a' figliuoli d'Israele, e di' loro: Conciossiachè voi siate [ora] per entrar nel paese di Canaan, quest'[è] il paese che vi scaderà per eredità, [cioè] il paese di Canaan, secondo i suoi confini.
Præcipe filiis Israel, et dices ad eos: Cum ingressi fueritis Terram Chanaan, et in possessionem vobis sorte ceciderit, his finibus terminabitur.
3 E siavi il lato meridionale dal deserto di Sin alle frontiere di Edom; e l'estremità del mar salato sia il vostro confine dal mezzodi verso oriente.
Pars meridiana incipiet a solitudine Sin, quæ est iuxta Edom: et habebit terminos contra Orientem mare salsissimum.
4 E giri questo confine dal mezzodì verso la salita di Acrabbim, e passi a Sin, e arrivino le sue estremità a Cades-barnea, dal mezzodì; e proceda in Hasa-raddar, e passi in Asmon;
qui circuibunt australem plagam per ascensum Scorpionis, ita ut transeant in Senna, et perveniant a meridie usque ad Cadesbarne, unde egredientur confinia ad villam nomine Adar, et tendent usque ad Asemona.
5 poi volti questo confine da Asmon verso il Torrente di Egitto, e arrivino le sue estremità al mare.
ibitque per gyrum terminus ab Asemona usque ad Torrentem Ægypti, et maris magni littore finietur.
6 E per confine occidentale siavi il mar grande, e i confini. Questo siavi il confine occidentale.
Plaga autem occidentalis a mari magno incipiet, et ipso fine claudetur.
7 E questo siavi il confine settentrionale: Dal mar grande segnatevi il monte di Hor;
Porro ad septentrionalem plagam a mari magno termini incipient, pervenientes usque ad montem altissimum,
8 dal monte di Hor, segnatevi per confine là dove si entra in Hamat; e arrivino le estremità di questo confine a Sedad;
a quo venient in Emath usque ad terminos Sedada:
9 e proceda fino a Zifron, e arrivino le sue estremità in Hasar-enan. Questo sia il vostro confine settentrionale.
ibuntque confinia usque ad Zephrona, et villam Enan. hi erunt termini in parte Aquilonis.
10 Poi segnatevi, per confine orientale, da Hasar-enan a Sefam.
Inde metabuntur fines contra orientalem plagam de villa Enan usque Sephama,
11 E scenda questo confine da Sefam in Ribla, dirincontro alla Fonte; poi scenda, e tocchi il lato del mare di Chinneret, verso oriente.
et de Sephama descendent termini in Rebla contra fontem Daphnim: inde pervenient contra Orientem ad mare Cenereth,
12 Poi scenda al Giordano, e arrivino le sue estremità al mar salato. Questo sia il vostro paese, [limitato] per li suoi confini d'ogn'intorno.
et tendent usque ad Iordanem, et ad ultimum salsissimo claudentur mari. Hanc habebitis Terram per fines suos in circuitu.
13 E Mosè comandò, e disse a' figliuoli di Israele: Quest'[è] il paese, del quale voi partirete la possessione a sorte; il quale il Signore ha comandato che si dia a nove tribù e mezza;
Præcepitque Moyses filiis Israel, dicens: Hæc erit Terra, quam possidebitis sorte, et quam iussit Dominus dari novem tribubus, et dimidiæ tribui.
14 conciossiachè la tribù de' Rubeniti, secondo le lor nazioni paterne, e la tribù de' Gaditi, secondo le lor nazioni paterne, e la metà della tribù di Manasse, abbiano ricevuta la loro eredità.
Tribus enim filiorum Ruben per familias suas, et tribus filiorum Gad iuxta cognationum numerum, media quoque tribus Manasse,
15 Queste due tribù e mezza hanno ricevuta la loro eredità di qua dal Giordano di Gerico, verso oriente.
id est, duæ semis tribus, acceperunt partem suam trans Iordanem contra Iericho ad orientalem plagam.
16 Il Signore parlò ancora a Mosè, dicendo:
Et ait Dominus ad Moysen:
17 Questi [sono] i nomi degli uomini che vi partiranno l'eredità del paese: Eleazaro Sacerdote, e Giosuè, figliuolo di Nun.
Hæc sunt nomina virorum, qui Terram vobis divident, Eleazar sacerdos, et Iosue filius Nun,
18 Prendete ancora di ciascuna tribù uno de' Capi, per far la partizione del paese.
et singuli principes de tribubus singulis,
19 E questi [sono] i nomi degli uomini: Della tribù di Giuda, Caleb, figliuolo di Gefunne;
quorum ista sunt vocabula: De tribu Iuda, Caleb filius Iephone.
20 Della tribù de' figliuoli di Simeone, Samuele, figliuolo di Ammihud;
De tribu Simeon, Samuel filius Ammiud.
21 Della tribù di Beniamino, Elidad, figliuolo di Chislon;
De tribu Beniamin, Elidad filius Chaselon.
22 Della tribù de' figliuoli di Dan, il Capo, Bucchi, figliuolo di Iogli;
De tribu filiorum Dan, Bocci filius Iogli.
23 De' figliuoli di Giuseppe, della tribù de' figliuoli di Manasse, il Capo, Hanniel, figliuolo di Efod;
Filiorum Ioseph de tribu Manasse, Hanniel filius Ephod.
24 E della tribù de' figliuoli di Efraim, il Capo, Chemuel, figliuolo di Siftan;
De tribu Ephraim, Camuel filius Sephthan.
25 E della tribù de' figliuoli di Zabulon, il Capo, Elisafan, figliuolo di Parnac;
De tribu Zabulon, Elisaphan filius Pharnach.
26 E della tribù de' figliuoli d'Issacar, il Capo, Patiel, figliuolo di Azan;
De tribu Issachar, dux Phaltiel filius Ozan.
27 E della tribù de' figliuoli di Aser, il Capo, Ahihud, figliuolo di Selomi;
De tribu Aser, Ahiud filius Salomi.
28 E della tribù de' figliuoli di Neftali, il Capo, Pedahel, figliuolo di Ammihud.
De tribu Nephthali, Phedael filius Ammiud.
29 Questi [son] quelli, a' quali il Signore comandò di far la partizone dell'eredità a' figliuoli d'Israele, nel paese di Canaan.
Hi sunt, quibus præcepit Dominus ut dividerent filiis Israel Terram Chanaan.

< Numeri 34 >