< Neemia 7 >

1 Ora, dopo che le mura furono riedificate, e che io ebbi posate le reggi, e che furono costituiti i portinai, i cantori ed i Leviti ne' loro ufficii,
மதில் திரும்பவும் கட்டப்பட்டு முடிந்ததும், நான் கதவுகளை அதற்குரிய இடத்தில் வைத்தேன். வாசல் காவலர்களும், பாடகர்களும் லேவியர்களும் நியமிக்கப்பட்டார்கள்.
2 io commisi [la guardia di] Gerusalemme ad Hanani, mio fratello; e ad Hanania, mastro del palazzo (conciossiachè veramente egli fosse uomo leale, e temesse Iddio più che molti [altri]);
எருசலேமுக்குப் பொறுப்பாக அரண்மனையின் தளபதி ஆளுநனான அனனியாவுடன் என் சகோதரன் ஆனானியை வைத்தேன். ஏனெனில் அனனியா அங்கிருந்த அநேகரைக் காட்டிலும் உத்தமமுள்ளவனும், இறைவனுக்குப் பயந்து நடக்கிறவனுமாயிருந்தான்.
3 e dissi loro: Non apransi le porte di Gerusalemme, finchè il sole non si cominci a riscaldare; e mentre quelli [che avranno fatta la guardia] saranno ancora [quivi] presenti, serrinsi le porte, ed abbarratele [voi]; ed oltre a ciò, dispongansi le guardie degli abitanti di Gerusalemme, ciascuno alla sua vicenda, e ciascuno dirimpetto alla sua casa.
நான் அவர்களிடம், “பகலில் வெயில் ஏறும்வரை எருசலேமின் நுழைவாசல் கதவுகள் திறக்கப்படக் கூடாது. வாசல் காவலர் கடமையில் இருக்கும்போதே அவர்களைக்கொண்டு கதவுகள் பூட்டப்பட்டு, தாழ்ப்பாள்களை போடுங்கள். அத்துடன் எருசலேமின் குடியிருப்பாளர்களிலிருந்தே காவலர் தெரிந்தெடுக்கப்பட வேண்டும். அவர்களில் சிலரை காவல் நிலையங்களிலும், மற்றும் சிலரை அவர்களின் வீட்டின் அருகேயும் காவலுக்கு ஏற்படுத்துங்கள்” என்றும் சொன்னேன்.
4 Or la città [era] ampia e grande, e [vi era] poco popolo dentro, e le case non [erano] riedificate.
இப்பொழுது பட்டணம் பெரியதும், விசாலமானதுமாக இருந்தது. ஆனால் இருந்த மக்கள் தொகை மிகவும் குறைவாயிருந்தது. வீடுகளும் திரும்பக் கட்டப்படவில்லை.
5 E L'IDDIO mio mi mise in cuore d'adunar gli uomini notabili, i magistrati, e il popolo, per descriver[li] secondo le lor genealogie. Ed io trovai il libro della descrizione di quelli che erano ritornati la prima volta; ed in esso trovai scritto [così: ]
அப்பொழுது இறைவன் உயர்குடி மனிதரையும், அதிகாரிகளையும், சாதாரண மக்களையும் ஒன்றுகூட்டி, அவர்களை அவரவர் குடும்பங்களின்படி பதிவு செய்வதற்காக என் மனதை ஏவினார். முதலில் திரும்பி வந்தவர்களின் வம்ச அட்டவணை ஒன்று எனக்குக் கிடைத்தது. அதில் எழுதப்பட்டிருந்தது இதுவே:
6 Questi [son] quei della provincia che ritornarono dalla cattività, d'infra i prigioni che Nebucadnesar, re di Babilonia, trasportò; ed i quali se ne rivennero in Gerusalemme, e in Giuda, ciascuno alla sua città;
பாபிலோன் அரசன் நேபுகாத்நேச்சாரால் சிறைபிடிக்கப்பட்டு, நாடுகடத்தப்பட்டவர்களுள், சிறையிருப்பிலிருந்து, அவர்களுடைய பட்டணமான எருசலேமுக்கும், யூதாவுக்கும்
7 i quali vennero con Zorobabel, Iesua, Neemia, Azaria, Raamia, Nahamani, Mardocheo, Bilsan, Misperet, Bigvai, Nehum, [e] Baana. Il numero degli uomini del popolo d'Israele, [era questo: ]
செருபாபேல், யெசுவா, நெகேமியா, அசரியா, ராமியா, நகமானி, மொர்தெகாய், பில்சான், மிஸ்பெரேத், பிக்வாய், நெகூம், பானா என்பவர்களுடன் திரும்பி வந்தார்கள். இவர்களுடன் திரும்பி வந்த இஸ்ரயேல் மனிதரின் பெயர் பட்டியல்:
8 I figliuoli di Paros [erano] duemila censettantadue;
பாரோஷின் சந்ததி 2,172 பேர்,
9 i figliuoli di Sefatia, trecensettantadue;
செபத்தியாவின் சந்ததி 372 பேர்,
10 i figliuoli di Ara, seicencinquantadue;
ஆராகின் சந்ததி 652 பேர்,
11 i figliuoli di Pahat-Moab, [divisi] ne' figliuoli di Iesua, [e] di Ioab, duemila ottocendiciotto;
யெசுவா, யோவாப்பின் வழிவந்த பாகாத் மோவாபின் சந்ததி 2,818 பேர்,
12 i figliuoli di Elam, mille dugencinquantaquattro;
ஏலாமின் சந்ததி 1,254 பேர்,
13 i figliuoli di Zattu, ottocenquarantacinque;
சத்தூவின் சந்ததி 845 பேர்,
14 i figliuoli di Zaccai, settecensessanta;
சக்காயின் சந்ததி 760 பேர்,
15 i figliuoli di Binnui, seicenquarantotto;
பின்னூயியின் சந்ததி 648 பேர்,
16 i figliuoli di Bebai, seicenventotto;
பெபாயின் சந்ததி 628 பேர்,
17 i figliuoli di Azgad, duemila trecenventidue;
அஸ்காதின் சந்ததி 2,322 பேர்,
18 i figliuoli di Adonicam, seicensessantasette;
அதோனிகாமின் சந்ததி 667 பேர்,
19 i figliuoli di Bigvai, duemila sessantasette;
பிக்வாயின் சந்ததி 2,067 பேர்,
20 i figliuoli di Adin, seicencinquantacinque;
ஆதீனின் சந்ததி 655 பேர்,
21 i figliuoli di Ater, per Ezechia, novantotto;
எசேக்கியாவின் வழிவந்த ஆதேரின் சந்ததி 98 பேர்,
22 i figliuoli di Hasum, trecenventotto;
ஆசூமின் சந்ததி 328 பேர்,
23 i figliuoli di Besai, trecenventiquattro;
பேஸாயின் சந்ததி 324 பேர்,
24 i figliuoli di Harif, centododici;
ஆரீப்பின் சந்ததி 112 பேர்,
25 i figliuoli di Ghibon, novantacinque;
கிபியோனின் சந்ததி 95 பேர்.
26 gli uomini di Bet-lehem e di Netofa, centottantotto;
பெத்லெகேமையும் நெத்தோபாவையும் சேர்ந்த மனிதர் 188 பேர்,
27 gli uomini di Anatot, cenventotto;
ஆனதோத்தின் மனிதர் 128 பேர்,
28 gli uomini di Bet-azmavet, quarantadue;
பெத் அஸ்மாவேத்தின் மனிதர் 42 பேர்,
29 gli uomini di Chiriat-iearim, di Chefira, e di Beerot, settecenquarantatrè;
கீரியாத்யாரீம், கெபிரா, பேரோத் பட்டணங்களின் மனிதர் 743 பேர்,
30 gli uomini di Rama e di Gheba, seicenventuno;
ராமா, கேபாவின் மனிதர் 621 பேர்,
31 gli uomini di Micmas, cenventidue;
மிக்மாஸின் மனிதர் 122 பேர்,
32 gli uomini di Betel e d'Ai, cenventitrè;
பெத்தேல், ஆயியின் மனிதர் 123 பேர்,
33 gli uomini dell'altra Nebo, cinquantadue;
மற்ற நேபோவின் மனிதர் 52 பேர்,
34 i figliuoli d'un altro Elam, mille dugencinquantaquattro;
மற்ற ஏலாமின் மனிதர் 1,254 பேர்,
35 i figliuoli di Harim, trecenventi;
ஆரீமின் மனிதர் 320 பேர்,
36 i figliuoli di Gerico, trecenquarantacinque;
எரிகோவின் மனிதர் 345 பேர்,
37 i figliuoli di Lod, di Hadid, e d'Ono, settecenventuno;
லோத், ஆதித், ஓனோ பட்டணங்களின் மனிதர் 721 பேர்,
38 i figliuoli di Senaa, tremila novecentrenta.
செனாகாவின் மனிதர் 3,930 பேர்.
39 De' sacerdoti: i figliuoli di Iedaia, della famiglia di Iesua, novecensettantatrè;
ஆசாரியர்கள்: யெசுவாவின் குடும்பத்தானாகிய யெதாயாவின் சந்ததி 973 பேர்,
40 i figliuoli d'Immer, mille cinquantadue;
இம்மேரின் சந்ததி 1,052 பேர்,
41 i figliuoli di Pashur, mille dugenquarantasette;
பஸ்கூரின் சந்ததி 1,247 பேர்,
42 i figliuoli di Harim, mille diciassette.
ஆரீமின் சந்ததி 1,017 பேர்.
43 De' Leviti: i figliuoli di Iesua, [e] di Cadmiel, d'infra i figliuoli di Hodeva, settantaquattro.
லேவியர்கள்: ஒதாயாவின் வழியே கத்மியேலின் வழிவந்த யெசுவாவின் சந்ததி 74 பேர்.
44 De' cantori: i figliuoli di Asaf, cenquarantotto.
பாடகர்கள்: ஆசாப்பின் சந்ததி 148 பேர்.
45 De' portinai: i figliuoli di Sallum, i figliuoli di Ater, i figliuoli di Talmon, i figliuoli di Accub, i figliuoli di Hatita, ed i figliuoli di Sobai, centrentotto.
வாசல் காவலர்கள்: சல்லூம், அதேர், தல்மோன், அக்கூப், அதிதா, சோபாய் ஆகியோரின் சந்ததி 138 பேர்.
46 De' Netinei: i figliuoli di Siha, i figliuoli di Hasufa, i figliuoli di Tabbaot,
ஆலய பணியாட்கள்: சீகா, அசுபா, தபாயோத்,
47 i figliuoli di Cheros, i figliuoli di Sia, i figliuoli di Padon,
கேரோசு, சீயா, பாதோன்,
48 i figliuoli di Lebana, i figliuoli di Hagaba, i figliuoli di Salmai,
லெபானா, அகாபா, சல்மாயி,
49 i figliuoli di Hanan, i figliuoli di Ghiddel, i figliuoli di Gahar,
ஆனான், கித்தேல், காகார்,
50 i figliuoli di Reaia, i figliuoli di Resin, i figliuoli di Necoda,
ரயாயா, ரேசீன், நெக்கோதா,
51 i figliuoli di Gazzam, i figliuoli di Uzza, i figliuoli di Pasea,
காசாம், ஊசா, பாசெயா,
52 i figliuoli di Besai, i figliuoli di Meunim, i figliuoli di Nefisesim,
பேசாய், மெயூனீம், நெபுசீம்,
53 i figliuoli di Bacbuc, i figliuoli di Hacufa, i figliuoli di Harhur,
பக்பூக், அகுபா, அர்கூர்,
54 i figliuoli di Baslit, i figliuoli di Mehida, i figliuoli di Harsa,
பஸ்லுத், மெகிதா, அர்ஷா,
55 i figliuoli di Barcos, i figliuoli di Sisera, i figliuoli di Tema,
பர்கோஸ், சிசெரா, தேமா,
56 i figliuoli di Nesia, i figliuoli di Hatifa.
நெத்சியா, அதிபா ஆகியோரின் சந்ததிகள்.
57 De' figliuoli de' servi di Salomone: i figliuoli di Sotai, i figliuoli di Soferet, i figliuoli di Perida,
சாலொமோனின் வேலையாட்களின் சந்ததிகள்: சோதாய், சொபெரேத், பெரிதா,
58 i figliuoli di Iaala, i figliuoli di Darcon, i figliuoli di Ghiddel,
யாலா, தர்கோன், கித்தேல்,
59 i figliuoli di Sefatia, i figliuoli di Hattil, i figliuoli di Pocheret-hassebaim, i figliuoli di Amon.
செபத்தியா, அத்தீல், பொகெரேத் செபாயீம், ஆமோன் ஆகியோரின் சந்ததிகள்.
60 Tutti i Netinei, e i figliuoli de' servi di Salomone, [erano] trecennovantadue.
ஆலய பணியாட்களுடன், சாலொமோனின் பணியாட்களின் சந்ததிகளும் சேர்த்து 392 பேர்.
61 Or costoro, [cioè] Cherub, Addon ed Immer, i quali vennero di Tel-mela, [e di] Tel-harsa, non poterono dimostrar la casa loro paterna, nè la lor progenie se [erano] Israeliti.
பின்வருவோர் தெல்மெலா, தெல்அர்ஷா, கேரூப், ஆதோன், இம்மேர் ஆகிய நகரங்களிலிருந்து திரும்பி வந்தவர்கள். ஆனால் அவர்களுக்கோ தங்கள் குடும்பங்கள் இஸ்ரயேலின் வழிவந்தவை என நிரூபிக்க முடியவில்லை.
62 Come anche i figliuoli di Delaia, i figliuoli di Tobia, i figliuoli di Necoda, [in numero di] seicenquarantadue.
அவர்கள்: தெலாயா, தொபியா, நெக்கோதா ஆகியோரின் சந்ததிகளான 642 பேர்.
63 E de' sacerdoti, i figliuoli di Habaia, i figliuoli di Cos, i figliuoli di Barzillai, il quale prese per moglie [una] delle figliuole di Barzillai Galaadita, e si chiamò del nome loro.
ஆசாரியர்களைச் சேர்ந்தவர்கள்: அபாயா, அக்கோசு, பர்சில்லாய் ஆகியோரின் சந்ததிகள். பர்சிலாய் என்பவன் கீலேயாத்திய மனிதனான பர்சிலாயின் மகள்களில் ஒருத்தியைத் திருமணம் செய்ததால் இப்பெயரால் அழைக்கப்பட்டான்.
64 Costoro cercarono il [nome] loro scritto fra quelli ch'erano descritti nelle genealogie, ma non furono trovati; laonde furono appartati dal sacerdozio, come persone non consacrate.
இவர்கள் தங்கள் குடும்ப அட்டவணையைத் தேடினார்கள்; ஆனால் அவர்களால் கண்டுபிடிக்க முடியவில்லை. அதனால் அவர்கள் ஆசாரியப் பணியிலிருந்து அசுத்தமானவர்கள் எனத் தள்ளி வைக்கப்பட்டார்கள்.
65 Ed Hattirsata disse loro che non mangiassero delle cose santissime, finchè si presentasse un sacerdote con Urim e Tummim.
ஊரீம், தும்மீம் அணிந்த ஒரு ஆசாரியன் எழும்பும் வரைக்கும் அவர்கள் மகா பரிசுத்த உணவிலிருந்து எதையும் சாப்பிடக்கூடாது என ஆளுநன் உத்தரவிட்டான்.
66 Questa raunanza, tutta insieme, [era di] quarantaduemila trecensessanta;
எண்ணப்பட்ட முழுத் தொகை 42,360 பேர்.
67 oltre a' lor servi e serve, ch'[erano] settemila trecentrentasette, fra i quali [v'erano] dugenquarantacinque cantori e cantatrici.
இவர்களைத் தவிர அவர்களின் ஆண் பெண் வேலைக்காரர் 7,337 பேரும், பாடகர்களும் பாடகிகளும் 245 பேரும் இருந்தனர்.
68 I lor cavalli [erano] settecentrentasei; i lor muli dugenquarantacinque;
மேலும் 736 குதிரைகளும், 245 கோவேறு கழுதைகளும்,
69 i cammelli quattrocentrentacinque; gli asini seimila settecenventi.
435 ஒட்டகங்களும், 6,720 கழுதைகளும் இருந்தன.
70 Or una parte de' capi delle [famiglie] paterne fecero doni per l'opera. Hattirsata diede nel tesoro mille dramme d'oro, cinquanta bacini, e cinquecentrenta robe da sacerdoti.
குடும்பத் தலைவர்களில் சிலர் வேலைக்கு நன்கொடைகளைக் கொடுத்தார்கள். ஆளுநர் 1,000 தங்கக் காசுகளையும், 50 பாத்திரங்களையும், 530 ஆசாரிய உடைகளையும் கருவூலத்திற்குக் கொடுத்தான்.
71 Ed [altri] dei capi delle [famiglie] paterne diedero nel tesoro della fabbrica ventimila dramme d'oro, e duemila dugento mine d'argento.
சில குடும்பங்களின் தலைவர்கள் ஆலய வேலையின் கருவூலத்திற்கு 20,000 தங்கக் காசுகளையும், 2,200 மினா வெள்ளியையும் கொடுத்தார்கள்.
72 E ciò che il rimanente del popolo diede, [fu] ventimila dramme d'oro, e duemila mine d'argento, e sessantasette robe da sacerdoti.
மற்ற மக்கள் 20,000 தங்கக் காசுகளையும், 2,000 மினா வெள்ளியையும், ஆசாரியருக்கான 67 உடைகளையும் கொடுத்தார்கள்.
73 E i sacerdoti, e i Leviti, e i portinai, e i cantori, e que' del popolo, e i Netinei, e [in somma] tutto Israele, abitarono nelle lor città; e il settimo mese essendo giunto, i figliuoli d'Israele [erano] nelle lor città.
ஆசாரியர்கள், லேவியர்கள், பாடகர்கள், வாசல் காவலர்கள், ஆலய பணியாளர்கள் ஆகியோர் மக்களில் குறிப்பிட்ட சிலருடனும், மீதியான இஸ்ரயேலருடனும் சேர்ந்து, தங்கள் சொந்தப் பட்டணங்களில் குடியேறினார்கள். ஏழாம் மாதம் இஸ்ரயேலர் வந்து தங்கள் ஊர்களில் குடியேறியபோது,

< Neemia 7 >