< Neemia 7 >
1 Ora, dopo che le mura furono riedificate, e che io ebbi posate le reggi, e che furono costituiti i portinai, i cantori ed i Leviti ne' loro ufficii,
A gdy był dobudowany mur, i wystawiłem wrota, i postanowieni byli odźwierni, i śpiewacy, i Lewitowie:
2 io commisi [la guardia di] Gerusalemme ad Hanani, mio fratello; e ad Hanania, mastro del palazzo (conciossiachè veramente egli fosse uomo leale, e temesse Iddio più che molti [altri]);
Rozkazałem Chananijemu, bratu memu, i Chananijaszowi, staroście zamku Jeruzalemskiego: (bo ten był mąż wierny, i bojący się Boga nad wielu innych; )
3 e dissi loro: Non apransi le porte di Gerusalemme, finchè il sole non si cominci a riscaldare; e mentre quelli [che avranno fatta la guardia] saranno ancora [quivi] presenti, serrinsi le porte, ed abbarratele [voi]; ed oltre a ciò, dispongansi le guardie degli abitanti di Gerusalemme, ciascuno alla sua vicenda, e ciascuno dirimpetto alla sua casa.
I rzekłem do nich: Niech nie otwierają bram Jeruzalemskich, aż ogrzeje słońce; a gdy ci, co tu stawają, zamkną bramę, opatrzcież ją. A tak postanowiłem straż z obywateli Jeruzalemskich, każdego na straży jego, i każdego na przeciwko domowi jego.
4 Or la città [era] ampia e grande, e [vi era] poco popolo dentro, e le case non [erano] riedificate.
A miasto było szerokie i wielkie, ale ludu mało w murach jego, a jeszcze nie były domy pobudowane.
5 E L'IDDIO mio mi mise in cuore d'adunar gli uomini notabili, i magistrati, e il popolo, per descriver[li] secondo le lor genealogie. Ed io trovai il libro della descrizione di quelli che erano ritornati la prima volta; ed in esso trovai scritto [così: ]
Przetoż podał Bóg mój do serca mego, abym zebrał przedniejszych, i przełożonych, i lud, aby byli obliczeni podług rodzaju. I znalazłem księgi rodu tych, którzy się tu najpierwej przyprowadzili, i znalazłem w nich to opisanie.
6 Questi [son] quei della provincia che ritornarono dalla cattività, d'infra i prigioni che Nebucadnesar, re di Babilonia, trasportò; ed i quali se ne rivennero in Gerusalemme, e in Giuda, ciascuno alla sua città;
Cić są ludzie onej krainy, którzy wyszli z pojmania i z niewoli, w którą ich był zaprowadził Nabuchodonozor, król Babiloński; a wrócili się do Jeruzalemu i do Judy, każdy do miasta swego.
7 i quali vennero con Zorobabel, Iesua, Neemia, Azaria, Raamia, Nahamani, Mardocheo, Bilsan, Misperet, Bigvai, Nehum, [e] Baana. Il numero degli uomini del popolo d'Israele, [era questo: ]
Którzy przyszli z Zorobabelem, z Jesuą, Nehemijaszem, Azaryjaszem, Rahamijaszem, Nechamanem, Mardocheuszem, Bilsanem, Misperetem, Bigwajem, Nechumem, Baaną.
8 I figliuoli di Paros [erano] duemila censettantadue;
A poczet mężów ludu Izraelskiego taki jest: Synów Farosowych dwa tysiące sto i siedmdziesiąt i dwa;
9 i figliuoli di Sefatia, trecensettantadue;
Synów Sefatyjaszowych trzy sta siedmdziesiąt i dwa;
10 i figliuoli di Ara, seicencinquantadue;
Synów Arachowych sześć set pięćdziesiąt i dwa;
11 i figliuoli di Pahat-Moab, [divisi] ne' figliuoli di Iesua, [e] di Ioab, duemila ottocendiciotto;
Synów Pachatmoabowych, synów Jesui, i Joabowych dwa tysiące ośm set i ośmnaście;
12 i figliuoli di Elam, mille dugencinquantaquattro;
Synów Elamowych tysiąc dwieście pięćdziesiąt i cztery;
13 i figliuoli di Zattu, ottocenquarantacinque;
Synów Zattuowych ośm set czterdzieści i pięć;
14 i figliuoli di Zaccai, settecensessanta;
Synów Zachajowych siedm set i sześćdziesiąt;
15 i figliuoli di Binnui, seicenquarantotto;
Synów Binnujowych sześć set czterdzieści i ośm;
16 i figliuoli di Bebai, seicenventotto;
Synów Bebajowych sześć set dwadzieścia i ośm;
17 i figliuoli di Azgad, duemila trecenventidue;
Synów Azgadowych dwa tysiące trzy sta dwadzieścia i dwa;
18 i figliuoli di Adonicam, seicensessantasette;
Synów Adonikamowych sześć set sześćdziesiąt i siedm;
19 i figliuoli di Bigvai, duemila sessantasette;
Synów Bigwajowych dwa tysiące sześćdziesiąt i siedm;
20 i figliuoli di Adin, seicencinquantacinque;
Synów Adynowych sześć set pięćdziesiąt i pięć;
21 i figliuoli di Ater, per Ezechia, novantotto;
Synów Aterowych, co poszli z Ezechyjasza, dziewięćdziesiąt i ośm;
22 i figliuoli di Hasum, trecenventotto;
Synów Hasumowych trzy sta dwadzieścia i ośm;
23 i figliuoli di Besai, trecenventiquattro;
Synów Besajowych trzy sta dwadzieścia i cztery;
24 i figliuoli di Harif, centododici;
Synów Charyfowych sto i dwanaście;
25 i figliuoli di Ghibon, novantacinque;
Synów z Gabaonu dziewięćdziesiąt i pięć.
26 gli uomini di Bet-lehem e di Netofa, centottantotto;
Mężów z Betlehemu i Netofatu sto ośmdziesiąt i ośm;
27 gli uomini di Anatot, cenventotto;
Mężów z Anatotu sto dwadzieścia i ośm;
28 gli uomini di Bet-azmavet, quarantadue;
Mężów z Bet Azmawetu czterdzieści i dwa;
29 gli uomini di Chiriat-iearim, di Chefira, e di Beerot, settecenquarantatrè;
Mężów z Karyjatyjarymu, z Kafiry i z Beerotu siedm set czterdzieści i trzy;
30 gli uomini di Rama e di Gheba, seicenventuno;
Mężów z Ramy i z Gabaa sześć set dwadzieścia i jeden;
31 gli uomini di Micmas, cenventidue;
Mężów z Machmas sto i dwadzieścia i dwa;
32 gli uomini di Betel e d'Ai, cenventitrè;
Mężów z Betela i z Haj sto dwadzieścia i trzy;
33 gli uomini dell'altra Nebo, cinquantadue;
Mężów z Nebo drugiego pięćdziesiąt i dwa.
34 i figliuoli d'un altro Elam, mille dugencinquantaquattro;
Synów Elama drugiego tysiąc dwieście pięćdziesiąt i cztery;
35 i figliuoli di Harim, trecenventi;
Synów Harymowych trzy sta i dwadzieścia;
36 i figliuoli di Gerico, trecenquarantacinque;
Synów Jerechowych trzy sta czterdzieści i pięć;
37 i figliuoli di Lod, di Hadid, e d'Ono, settecenventuno;
Synów Lodowych, Hadydowych, i Onowych siedm set i dwadzieścia i jeden.
38 i figliuoli di Senaa, tremila novecentrenta.
Synów Senaa trzy tysiące dziewięć set i trzydzieści.
39 De' sacerdoti: i figliuoli di Iedaia, della famiglia di Iesua, novecensettantatrè;
Kapłanów: Synów Jedajaszowych, z domu Jesui, dziewięć set siedmdziesiąt i trzy;
40 i figliuoli d'Immer, mille cinquantadue;
Synów Immerowych tysiąc pięćdziesiąt i dwa;
41 i figliuoli di Pashur, mille dugenquarantasette;
Synów Passurowych tysiąc dwieście czterdzieści i siedm;
42 i figliuoli di Harim, mille diciassette.
Synów Harymowych tysiąc i siedmnaście;
43 De' Leviti: i figliuoli di Iesua, [e] di Cadmiel, d'infra i figliuoli di Hodeva, settantaquattro.
Lewitów: Synów Jesuego, i Kadmielowych, synów Hodowijaszowych siedmdziesiąt i cztery.
44 De' cantori: i figliuoli di Asaf, cenquarantotto.
Śpiewaków: Synów Asafowych sto czterdzieści i ośm.
45 De' portinai: i figliuoli di Sallum, i figliuoli di Ater, i figliuoli di Talmon, i figliuoli di Accub, i figliuoli di Hatita, ed i figliuoli di Sobai, centrentotto.
Odźwiernych: Synów Sallumowych, synów Aterowych, synów Talmonowych, synów Akkubowych, synów Hatytowych, synów Sobajowych sto trzydzieści i ośm.
46 De' Netinei: i figliuoli di Siha, i figliuoli di Hasufa, i figliuoli di Tabbaot,
Z Netynejczyków: Synów Sycha, synów Chasufa, synów Tabbaota,
47 i figliuoli di Cheros, i figliuoli di Sia, i figliuoli di Padon,
Synów Kierosa, synów Syjaa, synów Fadona,
48 i figliuoli di Lebana, i figliuoli di Hagaba, i figliuoli di Salmai,
Synów Lebana, synów Hagaba, synów Salmaja,
49 i figliuoli di Hanan, i figliuoli di Ghiddel, i figliuoli di Gahar,
Synów Hanana, synów Giddela, synów Gachara,
50 i figliuoli di Reaia, i figliuoli di Resin, i figliuoli di Necoda,
Synów Raajasza, synów Rezyna, synów Nekoda,
51 i figliuoli di Gazzam, i figliuoli di Uzza, i figliuoli di Pasea,
Synów Gazama, synów Uzy, synów Faseacha.
52 i figliuoli di Besai, i figliuoli di Meunim, i figliuoli di Nefisesim,
Synów Besaja, synów Mechynima, synów Nefusesyma,
53 i figliuoli di Bacbuc, i figliuoli di Hacufa, i figliuoli di Harhur,
Synów Bakbuka, synów Chakufa, synów Charchura,
54 i figliuoli di Baslit, i figliuoli di Mehida, i figliuoli di Harsa,
Synów Basluta, synów Mechyda, synów Charsa,
55 i figliuoli di Barcos, i figliuoli di Sisera, i figliuoli di Tema,
Synów Barkosa, synów Sysera, synów Tamacha,
56 i figliuoli di Nesia, i figliuoli di Hatifa.
Synów Nezyjacha, synów Chatyfa,
57 De' figliuoli de' servi di Salomone: i figliuoli di Sotai, i figliuoli di Soferet, i figliuoli di Perida,
Synów sług Salomonowych, synów Sotaja, synów Soferata, synów Peruda.
58 i figliuoli di Iaala, i figliuoli di Darcon, i figliuoli di Ghiddel,
Synów Jahala, synów Darkona, synów Giddela,
59 i figliuoli di Sefatia, i figliuoli di Hattil, i figliuoli di Pocheret-hassebaim, i figliuoli di Amon.
Synów Sefatyjasza, synów Chatyla, synów Pochereta z Hasebaim, synów Amona:
60 Tutti i Netinei, e i figliuoli de' servi di Salomone, [erano] trecennovantadue.
Wszystkich Netynejczyków i synów sług Salomonowych trzy sta dziewięćdziesiąt i dwa.
61 Or costoro, [cioè] Cherub, Addon ed Immer, i quali vennero di Tel-mela, [e di] Tel-harsa, non poterono dimostrar la casa loro paterna, nè la lor progenie se [erano] Israeliti.
A cić są, którzy wyszli z Telmelachu i z Telcharsa: Cherub, Addan, i Immer: ale nie mogli okazać domu ojców swoich i nasienia swego, jeźli z Izraela byli.
62 Come anche i figliuoli di Delaia, i figliuoli di Tobia, i figliuoli di Necoda, [in numero di] seicenquarantadue.
Synów Delajaszowych, synów Tobijaszowych, synów Nekodowych sześć set czterdzieści i dwa.
63 E de' sacerdoti, i figliuoli di Habaia, i figliuoli di Cos, i figliuoli di Barzillai, il quale prese per moglie [una] delle figliuole di Barzillai Galaadita, e si chiamò del nome loro.
A z kapłanów synowie Hobajowi, synowie Kozowi, synowie Barsylajego; który był pojął z córek Barsylaja Galaadczyka żonę, i nazwany był od imienia ich.
64 Costoro cercarono il [nome] loro scritto fra quelli ch'erano descritti nelle genealogie, ma non furono trovati; laonde furono appartati dal sacerdozio, come persone non consacrate.
Ci szukali opisania swego, wywodząc ród swój, ale nie znaleźli; przetoż zrzuceni są z kapłaństwa.
65 Ed Hattirsata disse loro che non mangiassero delle cose santissime, finchè si presentasse un sacerdote con Urim e Tummim.
I zakazał im Tyrsata, aby nie jedli z rzeczy najświętszych, ażby powstał kapłan z Urym i z Tummim.
66 Questa raunanza, tutta insieme, [era di] quarantaduemila trecensessanta;
Wszystkiego zgromadzenia w jednym poczcie było czterdzieści tysięcy dwa tysiące trzy sta i sześćdziesiąt;
67 oltre a' lor servi e serve, ch'[erano] settemila trecentrentasette, fra i quali [v'erano] dugenquarantacinque cantori e cantatrici.
Oprócz sług ich i służebnic ich, których było siedm tysięcy trzy sta trzydzieści i siedm; a między nimi było śpiewaków i śpiewaczek dwieście i czterdzieści i pięć.
68 I lor cavalli [erano] settecentrentasei; i lor muli dugenquarantacinque;
Koni ich siedm set trzydzieści i sześć; mułów ich dwieście czterdzieści i pięć.
69 i cammelli quattrocentrentacinque; gli asini seimila settecenventi.
Wielbłądów cztery sta trzydzieści i pięć; osłów sześć tysięcy siedm set i dwadzieścia.
70 Or una parte de' capi delle [famiglie] paterne fecero doni per l'opera. Hattirsata diede nel tesoro mille dramme d'oro, cinquanta bacini, e cinquecentrenta robe da sacerdoti.
A niektórzy przedniejsi z domów ojcowskich dawali na robotę. Tyrsata dał do skarbu złota tysiąc łótów, czasz pięćdziesiąt, szat kapłańskich pięć set i trzydzieści.
71 Ed [altri] dei capi delle [famiglie] paterne diedero nel tesoro della fabbrica ventimila dramme d'oro, e duemila dugento mine d'argento.
Niektórzy też z przedniejszych domów ojcowskich dali do skarbu na robotę złota dwadzieścia tysięcy łótów, a srebra grzywien dwa tysiące i dwieście.
72 E ciò che il rimanente del popolo diede, [fu] ventimila dramme d'oro, e duemila mine d'argento, e sessantasette robe da sacerdoti.
A co dał inszy lud, było złota dwadzieścia tysięcy łótów, a srebra dwa tysiące grzywien, a szat kapłańskich sześćdziesiąt i siedm.
73 E i sacerdoti, e i Leviti, e i portinai, e i cantori, e que' del popolo, e i Netinei, e [in somma] tutto Israele, abitarono nelle lor città; e il settimo mese essendo giunto, i figliuoli d'Israele [erano] nelle lor città.
A tak osiedli kapłani i Lewitowie, i odźwierni, i śpiewacy, i lud pospolity, i Netynejczycy, i wszystek Izrael miasta swoje. A gdy nastał miesiąc siódmy, byli synowie Izraelscy w miastach swoich.