< Giosué 12 >
1 OR questi [sono] i re del paese, i quali i figliuoli d'Israele percossero, e il cui paese possedettero di là dal Giordano, dal sol levante, dal torrente di Arnon fino al monte di Hermon, e tutta la campagna verso Oriente.
Torej to so kralji dežele, ki so jo Izraelovi otroci udarili in njihovo deželo vzeli v last na drugi strani Jordana, proti sončnemu vzhodu, od reke Arnón, do gore Hermon in vso ravnino na vzhodu:
2 [Cioè: ] Sihon, re degli Amorrei, che abitava in Hesbon, il qual signoreggiava da Aroer, che [è] in su la riva del torrente di Arnon, e [nella città] che [è] in mezzo del torrente, e nella metà di Galaad, fino al torrente di Iabboc, [che è] il confine de' figliuoli di Ammon;
amoréjski kralj Sihón, ki je prebival v Hešbónu in vladal od Aroêrja, ki je na bregu reke Arnón in od sredine reke in od polovice Gileáda, celo do reke Jabók, kar je meja Amónovih otrok;
3 e nella campagna, fino al mare di Chinneret, verso Oriente; e infino al mar della campagna, [che è] il mar salso, [altresì] verso Oriente, traendo verso Bet-iesimot; e dal lato meridionale, [fin] sotto le pendici di Pisga;
in od ravnine do Kinérotskega morja na vzhodu in do ravninskega morja, torej slanega morja na vzhodu, pot do Bet Ješimóta in od juga pod Ašdód-Pisgo.
4 E il paese d'Og, re di Basan, [che era] del rimanente de' Rafei, il quale abitava in Astarot, [e] in Edrei,
Pokrajina bašánskega kralja Oga, ki je bila od preostanka velikanov, ki so prebivali pri Aštarótu in pri Edréi
5 e signoreggiava nel monte di Hermon, e in Salca, e in tutto Basan, fino a' confini de' Ghesuriti, e de' Maacatiti, e nella metà di Galaad, [che era] il confine di Sihon, re di Hesbon.
in je kraljeval na gori Hermon, v Salhi in po vsem Bašánu, do meje Gešuréjcev in Maahčánov in polovice Gileáda, meje Sihóna, kralja v Hešbónu.
6 Mosè, servitor del Signore, e i figliuoli d'Israele, percossero questi [re]; e Mosè, servitor del Signore, diede [il paese loro] a possedere a' Rubeniti, ed a' Gaditi, e alla metà della tribù di Manasse.
Te so udarili Gospodov služabnik Mojzes in Izraelovi otroci. Gospodov služabnik Mojzes jo je dal v posest Rubenovcem in Gádovcem in polovici Manásejevega rodu.
7 E questi [sono] i re del paese, i quali Giosuè, e i figliuoli d'Israele percossero di qua dal Giordano, verso Occidente, da Baal-gad, nella valle del Libano, infino al monte Halac, che sale verso Seir; il qual [paese] Giosuè diede a possedere alle tribù d'Israele, secondo i loro spartimenti;
Ti so kralji dežele, ki so jo Józue in Izraelovi otroci udarili na tej strani Jordana na zahodu, od Báal Gada, v dolini Libanon, celo do gore Halak, ki gre gor k Seírju, ki jo je Józue izročil Izraelovim rodovom za posest, glede na njihove oddelke;
8 [cioè, il paese] del monte, e della pianura, e della campagna, e delle pendici de' monti, e del deserto, e della parte meridionale; [il paese] degli Hittei, degli Amorrei, de' Cananei, de' Ferizzei, degli Hivvei, e de' Gebusei.
po gorah, po dolinah, po ravninah, po izvirih, po divjini in po južni deželi: Hetejce, Amoréjce in Kánaance, Perizéjce, Hivéjce in Jebusejce.
9 Un re di Gerico; un re d'Ai, la quale è allato di Betel;
Kralj Jerihe, eden; kralj Aja, ki je poleg Betela, eden;
10 un re di Gerusalemme; un re di Hebron;
kralj Jeruzalema, eden; kralj Hebróna, eden;
11 un re di Iarmut; un re di Lachis;
kralj Jarmúta, eden; kralj Lahíša, eden;
12 un re d'Eglon; un re di Ghezer;
kralj Eglóna, eden; kralj Gezerja, eden;
13 un re di Debir; un re di Gheder;
kralj Debírja, eden; kralj Gederja, eden;
14 un re di Horma; un re di Arad;
kralj Horme, eden; kralj Aráda, eden;
15 un re di Libna; un re di Adullam;
kralj Libne, eden; kralj Aduláma, eden;
16 un re di Maccheda; un re di Betel;
kralj Makéde, eden; kralj Betela, eden;
17 un re di Tappua; un re di Hefer;
kralj Tapúaha, eden; kralj Heferja, eden;
18 un re di Afec; un re di Lassaron;
kralj Aféka, eden; kralj Lašaróna, eden;
19 un re di Madon; un re di Hasor;
kralj Madóna, eden; kralj Hacórja, eden;
20 un re di Simron-meron; un re di Acsaf;
kralj Šimrón Meróna, eden; kralj Ahšáfe, eden;
21 un re di Taanac; un re di Meghiddo;
kralj Taanáha, eden; kralj Megíde, eden;
22 un re di Chedes; un re di Iocneam, presso di Carmel;
kralj Kedeša, eden; kralj Jokneáma pri Karmelu, eden;
23 un re di Dor, nella contrada di Dor; un re di Goim, presso di Ghilgal;
kralj Dora na Dorovi pokrajini, eden; kralj narodov Gilgála, eden;
24 un re di Tirsa. In tutto trentun re.
kralj Tirce, eden; vseh kraljev enaintrideset.