< Giosué 12 >
1 OR questi [sono] i re del paese, i quali i figliuoli d'Israele percossero, e il cui paese possedettero di là dal Giordano, dal sol levante, dal torrente di Arnon fino al monte di Hermon, e tutta la campagna verso Oriente.
Ezek az ország királyai, akiket megvertek Izraél fiai, és elfoglalták országukat a Jordánon túl napkeletről, az Arnón völgyétől a Chermón hegyig és az egész síkságot keletről:
2 [Cioè: ] Sihon, re degli Amorrei, che abitava in Hesbon, il qual signoreggiava da Aroer, che [è] in su la riva del torrente di Arnon, e [nella città] che [è] in mezzo del torrente, e nella metà di Galaad, fino al torrente di Iabboc, [che è] il confine de' figliuoli di Ammon;
Szíchón az emóri királya, ki Chesbónban lakott, uralkodott Aróértól, mely az Arnón patak partján van, a völgy közepétől, a fél Gileádon egész a Jabbók patakig, Ammón fiai határáig.
3 e nella campagna, fino al mare di Chinneret, verso Oriente; e infino al mar della campagna, [che è] il mar salso, [altresì] verso Oriente, traendo verso Bet-iesimot; e dal lato meridionale, [fin] sotto le pendici di Pisga;
És a síkságot a Kinnerót tengeréig keletről meg a síkság tengeréig, a Sóstengerig keletről Bét-hajesímót felé és dél felől a Piszga lejtőinek alján.
4 E il paese d'Og, re di Basan, [che era] del rimanente de' Rafei, il quale abitava in Astarot, [e] in Edrei,
És határát Ógnak, Básán királyának – aki az óriások maradékából való – aki lakott Astárótban és Edréiben,
5 e signoreggiava nel monte di Hermon, e in Salca, e in tutto Basan, fino a' confini de' Ghesuriti, e de' Maacatiti, e nella metà di Galaad, [che era] il confine di Sihon, re di Hesbon.
és uralkodott a Chermón hegységen meg Szalkhán, és az egész Básánon a Gesúri és a Máakáti határáig, a fél Gileádon Szíchón Chesbón királyának határáig.
6 Mosè, servitor del Signore, e i figliuoli d'Israele, percossero questi [re]; e Mosè, servitor del Signore, diede [il paese loro] a possedere a' Rubeniti, ed a' Gaditi, e alla metà della tribù di Manasse.
Mózes, az Örökkévaló szolgája és Izraél fiai verték meg őket; és adta Mózes, az Örökkévaló szolgája örökségül a Reúbéninek, a Gádinak és Menasse fél törzsének.
7 E questi [sono] i re del paese, i quali Giosuè, e i figliuoli d'Israele percossero di qua dal Giordano, verso Occidente, da Baal-gad, nella valle del Libano, infino al monte Halac, che sale verso Seir; il qual [paese] Giosuè diede a possedere alle tribù d'Israele, secondo i loro spartimenti;
Ezek pedig az ország királyai, akiket megvert Józsua meg Izraél fiai a Jordánon innen nyugatról Báal-Gádtól a Libánon völgyében egészen a kopár hegységig, mely felhúzódik Széir felé és adta Józsua örökségül Izraél törzseinek fölosztásuk szerint:
8 [cioè, il paese] del monte, e della pianura, e della campagna, e delle pendici de' monti, e del deserto, e della parte meridionale; [il paese] degli Hittei, degli Amorrei, de' Cananei, de' Ferizzei, degli Hivvei, e de' Gebusei.
a hegységben, az alföldön, a síkságon, a lejtőkön, a pusztában és a délvidéken, a chittit, az emórit, a kanaánit, a perizzit, a chivvit és a jebúszit.
9 Un re di Gerico; un re d'Ai, la quale è allato di Betel;
Jeríchó királya, egy. A Bét-Él oldalán levő Áj királya, egy.
10 un re di Gerusalemme; un re di Hebron;
Jeruzsálem királya, egy. Chebrón királya, egy.
11 un re di Iarmut; un re di Lachis;
Jarmút királya, egy. Lákhís királya, egy.
12 un re d'Eglon; un re di Ghezer;
Eglón királya, egy. Gézer királya, egy.
13 un re di Debir; un re di Gheder;
Debír királya, egy. Géder királya, egy.
14 un re di Horma; un re di Arad;
Chorma királya, egy. Arád királya, egy.
15 un re di Libna; un re di Adullam;
Libna királya, egy. Adullám királya, egy.
16 un re di Maccheda; un re di Betel;
Makkéda királya, egy. Bét-Él királya, egy.
17 un re di Tappua; un re di Hefer;
Tappúach királya, egy. Chéfer királya, egy.
18 un re di Afec; un re di Lassaron;
Afék királya, egy. Sárón királya, egy.
19 un re di Madon; un re di Hasor;
Mádón királya, egy. Chácór királya, egy.
20 un re di Simron-meron; un re di Acsaf;
Simrón-Merón királya, egy. Akhsáf királya, egy.
21 un re di Taanac; un re di Meghiddo;
Táanákh királya, egy. Megiddó királya, egy.
22 un re di Chedes; un re di Iocneam, presso di Carmel;
Kédes királya, egy. Jokneám királya a Karmelen, egy.
23 un re di Dor, nella contrada di Dor; un re di Goim, presso di Ghilgal;
Dór királya, Dór kerületében, egy. Gójim királya Gilgálban, egy.
24 un re di Tirsa. In tutto trentun re.
Tirca királya, egy. Mind a király harmincegy.