< Giobbe 40 >
1 Poi il Signore parlò a Giobbe, e disse:
Então o SENHOR respondeu mais a Jó, dizendo:
2 Colui che litiga con l'Onnipotente[lo] correggerà egli? Colui che arguisce Iddio risponda a questo.
Por acaso quem briga contra o Todo-Poderoso pode ensiná-lo? Quem quer repreender a Deus, responda a isto.
3 E Giobbe rispose al Signore, e disse:
Então Jó respondeu ao SENHOR, dizendo:
4 Ecco, io sono avvilito; che ti risponderei io? Io metto la mia mano in su la bocca.
Eis que eu sou insignificante; o que eu te responderia? Ponho minha mão sobre minha boca.
5 Io ho parlato una volta, ma non replicherò più; Anzi due, ma non continuerò più.
Uma vez falei, porém não responderei; até duas vezes, porém não prosseguirei.
6 E il Signore parlò di nuovo a Giobbe dal turbo, e disse:
Então o SENHOR respondeu a Jó desde o redemoinho, dizendo:
7 Cingiti ora i lombi, come un valente uomo; Io ti farò delle domande, e tu insegnami.
Cinge-te agora os teus lombos como homem; eu te perguntarei, e tu me explica.
8 Annullerai tu pure il mio giudicio, E mi condannerai tu per giustificarti?
Por acaso tu anularias o meu juízo? Tu me condenarias, para te justificares?
9 Hai tu un braccio simile a quel di Dio? O tuoni tu con la voce come egli?
Tens tu braço como Deus? Ou podes tu trovejar com [tua] voz como ele?
10 Adornati pur di magnificenza e di altezza; E vestiti di maestà e di gloria.
Orna-te, pois, de excelência e alteza; e veste-te de majestade e glória.
11 Spandi i furori dell'ira tua, E riguarda ogni altiero, ed abbassalo;
Espalha os furores de tua ira; olha a todo soberbo, e abate-o.
12 Riguarda ogni altiero, ed atterralo; E trita gli empi, e spronfondali;
Olha a todo soberbo, e humilha-o; e esmaga aos perversos em seu lugar.
13 Nascondili tutti nella polvere, [E] tura loro la faccia in grotte;
Esconde-os juntamente no pó; ata seus rostos no oculto.
14 Allora anch'io ti darò questa lode, Che la tua destra ti può salvare.
E eu também te reconhecerei; pois tua mão direita te terá livrado.
15 Ecco l'ippopotamo, il quale io ho fatto teco; Egli mangia l'erba come il bue.
Observa o beemote, ao qual eu fiz contigo; ele come erva come como o boi.
16 Ecco, la sua forza [è] ne' lombi, E la sua possa nei muscoli del suo ventre.
Eis que sua força está em seus lombos, e seu poder na musculatura de seu ventre.
17 Egli rizza la sua coda come un cedro; Ed i nervi delle sue coscie sono intralciati.
Ele torna sua cauda dura como o cedro, e os nervos de suas coxas são entretecidos.
18 Le sue ossa [son come] sbarre di rame, Come mazze di ferro.
Seus ossos são [como] tubos de bronze; seus membros, como barras de ferro.
19 Egli [è] la principale delle opere di Dio; [Sol] colui che l'ha fatto può accostargli la sua spada.
Ele é a obra-prima dos caminhos de Deus; aquele que o fez o proveu de sua espada.
20 Perchè i monti gli producono il pasco, Tutte le bestie della campagna vi scherzano.
Pois os montes lhe produzem pasto; por isso todos os animais do campo ali se alegram.
21 Egli giace sotto gli alberi ombrosi, In ricetti di canne e di paludi.
Ele se deita debaixo das árvores sombrias; no esconderijo das canas e da lama.
22 Gli alberi ombrosi lo coprono [con] l'ombra loro; I salci de' torrenti l'intorniano.
As árvores sombrias o cobrem, cada uma com sua sombra; os salgueiros do ribeiro o cercam.
23 Ecco, egli può far forza ad un fiume, [sì che] non corra; Egli si fida di potersi attrarre il Giordano nella gola.
Ainda que o rio se torne violento, ele não se apressa; confia ainda que o Jordão transborde até sua boca.
24 Prenderallo [alcuno] alla sua vista? Forera[gli] egli il naso, per [mettervi] de' lacci?
Poderiam, por acaso, capturá-lo à vista de seus olhos, [ou] com laços furar suas narinas?