< Giobbe 26 >
1 E GIOBBE rispose, e disse:
And Job answers and says:
2 O quanto hai tu [bene] aiutato il debole, Ed hai salvato il braccio fiacco!
“How you have helped the powerless, Saved an arm not strong!
3 O quanto hai tu [ben] consigliato colui che è privo di sapienza, E [gli] hai largamente dimostrata la ragione!
How you have given counsel to the unwise, And made known wise plans in abundance.
4 A cui hai tu tenuti questi ragionamenti? E lo spirito di cui è uscito di te?
With whom have you declared words? And whose breath came forth from you?
5 I giganti sono stati formati [da Dio], E [gli animali] che stanno nelle acque [sono stati formati] sotto esse.
The Rephaim are formed, Also their inhabitants beneath the waters.
6 L'inferno [è] ignudo davanti a lui, E non [vi è] copritura alcuna al [luogo del]la perdizione. (Sheol )
Sheol [is] naked before Him, And there is no covering to destruction. (Sheol )
7 Egli distende l'Aquilone in sul vuoto, Egli tiene sospesa la terra in su niente.
Stretching out the north over desolation, Hanging the earth on nothing,
8 Egli serra le acque nelle sue nuvole, E non però si schiantano le nubi sotto esse.
Binding up the waters in His thick clouds, And the cloud is not burst under them.
9 Egli tavola la superficie del [suo] trono, Egli spande la sua nuvola sopra esso.
Taking hold of the face of the throne, Spreading His cloud over it.
10 Egli ha con la sesta posto un certo termine intorno alle acque, [Il qual durerà] infino alla fine della luce e delle tenebre.
He has placed a limit on the waters, To the boundary of light with darkness.
11 Le colonne de' cieli sono scrollate, Ed attonite, quando egli [le] sgrida.
Pillars of the heavens tremble, And they wonder because of His rebuke.
12 Egli ha fesso il mare con la sua forza, E col suo senno ha trafitto Rahab.
By His power He has quieted the sea, And by His understanding struck the proud.
13 Egli ha col suo Spirito adorni i cieli; La sua mano ha formato il serpente guizzante.
He beautified the heavens by His Spirit, His hand has formed the fleeing serpent.
14 Ecco, queste cose [son solo] alcune particelle delle sue vie; E quanto poco [è] quel che noi [ne] abbiamo udito? E chi potrà intendere il tuono delle sue potenze?
Behold, these [are] the borders of His way, and how little a matter is heard of Him, and who understands the thunder of His might?”