< Giobbe 26 >
1 E GIOBBE rispose, e disse:
But Job answered and said,
2 O quanto hai tu [bene] aiutato il debole, Ed hai salvato il braccio fiacco!
How have you helped him that is without power? how save you the arm that has no strength?
3 O quanto hai tu [ben] consigliato colui che è privo di sapienza, E [gli] hai largamente dimostrata la ragione!
How have you counselled him that has no wisdom? and how have you plentifully declared the thing as it is?
4 A cui hai tu tenuti questi ragionamenti? E lo spirito di cui è uscito di te?
To whom have you uttered words? and whose spirit came from you?
5 I giganti sono stati formati [da Dio], E [gli animali] che stanno nelle acque [sono stati formati] sotto esse.
Dead things are formed from under the waters, and the inhabitants thereof.
6 L'inferno [è] ignudo davanti a lui, E non [vi è] copritura alcuna al [luogo del]la perdizione. (Sheol )
Hell is naked before him, and destruction has no covering. (Sheol )
7 Egli distende l'Aquilone in sul vuoto, Egli tiene sospesa la terra in su niente.
He stretches out the north over the empty place, and hangs the earth upon nothing.
8 Egli serra le acque nelle sue nuvole, E non però si schiantano le nubi sotto esse.
He binds up the waters in his thick clouds; and the cloud is not rent under them.
9 Egli tavola la superficie del [suo] trono, Egli spande la sua nuvola sopra esso.
He holds back the face of his throne, and spreads his cloud upon it.
10 Egli ha con la sesta posto un certo termine intorno alle acque, [Il qual durerà] infino alla fine della luce e delle tenebre.
He has compassed the waters with bounds, until the day and night come to an end.
11 Le colonne de' cieli sono scrollate, Ed attonite, quando egli [le] sgrida.
The pillars of heaven tremble and are astonished at his reproof.
12 Egli ha fesso il mare con la sua forza, E col suo senno ha trafitto Rahab.
He divides the sea with his power, and by his understanding he strikes through the proud.
13 Egli ha col suo Spirito adorni i cieli; La sua mano ha formato il serpente guizzante.
By his spirit he has garnished the heavens; his hand has formed the crooked serpent.
14 Ecco, queste cose [son solo] alcune particelle delle sue vie; E quanto poco [è] quel che noi [ne] abbiamo udito? E chi potrà intendere il tuono delle sue potenze?
Lo, these are parts of his ways: but how little a portion is heard of him? but the thunder of his power who can understand?