< Giobbe 25 >
1 E BILDAD Suhita rispose, e disse:
A odpowiadając Bildad Suhytczyk rzekł:
2 La signoria, e lo spavento, [è] con lui; Egli fa in pace [ciò che gli piace] ne' suoi [cieli] altissimi.
Panowanie i strach jest przy nim; on czyni pokój na wysokościach swoich.
3 Le sue schiere si posson esse annoverare? E sopra cui non si leva la sua luce?
Izali jest liczba wojskom jego? a nad kim nie wschodzi światłość jego?
4 Ma come sarà giusto l'uomo appo Iddio? E come sarà puro colui ch'è nato di donna?
Jakoż tedy nędzny człowiek usprawiedliwiony być może przed Bogiem? albo jako może być czysty urodzony z niewiasty?
5 Ecco, fino alla luna non sarà [pura], e non risplenderà; E le stelle non saranno pure nel suo cospetto.
Oto i miesiącby nie świecił i gwiazdyby nie były czyste w oczach jego:
6 Quanto meno l'uomo, [che è] un verme, E il figliuol dell'uomo, [che è] un vermicello?
Jakoż daleko mniej człowiek, który jest robakiem, a syn człowieczy, który jest czerwiem.