< Esdra 2 >

1 OR questi [sono] gli uomini della provincia, che ritornarono dalla cattività, d'infra la moltitudine che Nebucadnesar, re di Babilonia, avea menata in cattività in Babilonia; e ritornarono in Gerusalemme ed in Giudea, ciascuno alla sua città.
Yeinom ne Yudafoɔ nnommumfoɔ a wɔwɔ amantam no mu a wɔfiri nnommum mu baa Yerusalem ne Yuda nkuro bi so no. Ɔhene Nebukadnessar na ɔtwaa wɔn asuo kɔɔ Babilonia.
2 I quali vennero con Zorobabel, Iesua, Neemia, Seraia, Reelaia, Mardocheo, Bilsan, Mispar, Bigvai, Rehum, [e] Baana. Il numero degli uomini del popolo d'Israele [fu questo: ]
Na wɔn ntuanofoɔ yɛ Serubabel, Yesua, Nehemia, Seraia, Reelaia, Mordekai, Bilsan, Mispar, Bigwai, Rehum ne Baana. Israel mmarima a wɔfiri asutwa mu baeɛ no dodoɔ nie:
3 I figliuoli di Paros [furono] due mila censettantadue;
Dodoɔ a wɔyɛ Paros abusuafoɔ 2,172
4 i figliuoli di Sefatia trecensettantadue;
Sefatia abusuafoɔ 372
5 i figliuoli di Ara settecensettantacinque;
Arah abusuafoɔ 775
6 i figliuoli di Pahat-Moab, [divisi] ne' figliuoli di Iesua, [e] di Ioab, duemila ottocento-dodici;
Pahat-Moab abusuafoɔ (Yesua ne Yoab asefoɔ) 2,812
7 i figliuoli di Elam mille dugentocinquantaquattro;
Elam abusuafoɔ 1,254
8 i figliuoli di Zattu novecenquarantacinque;
Satu abusuafoɔ 945
9 i figliuoli di Zaccai settecensessanta;
Sakai abusuafoɔ 760
10 i figliuoli di Bani seicenquarantadue;
Bani abusuafoɔ 642
11 i figliuoli di Bebai seicenventitrè;
Bebai abusuafoɔ 623
12 i figliuoli di Azgad mille dugenventidue;
Asgad abusuafoɔ 1,222
13 i figliuoli di Adonicam seicensessantasei;
Adonikam abusuafoɔ 666
14 i figliuoli di Bigvai duemila cinquantasei;
Bigwai abusuafoɔ 2,056
15 i figliuoli di Adin quattrocencinquantaquattro;
Adin abusuafoɔ 454
16 i figliuoli di Ater, per Ezechia, novantotto;
Ater abusuafoɔ (Hesekia asefoɔ) 98
17 i figliuoli di Besai trecenventitrè;
Besai abusuafoɔ 323
18 i figliuoli di Iora centododici;
Yora abusuafoɔ 112
19 i figliuoli di Hasum dugenventitrè;
Hasum abusuafoɔ 223
20 i figliuoli di Ghibbar novantacinque;
Gibar abusuafoɔ 95
21 i figliuoli di Bet-lehem cenventitrè;
Betlehemfoɔ 123
22 gli uomini di Netofa cinquantasei;
Netofafoɔ 56
23 gli uomini di Anatot cenventotto;
Anatotfoɔ 128
24 gli uomini di Azmavet quarantadue;
Asmawetfoɔ 42
25 gli uomini di Chiriat-arim, di Chefira, e di Beerot, settecenquarantatrè;
Kiriat-Yearimfoɔ, Kefirafoɔ ne Beerotfoɔ 743
26 gli uomini di Rama e di Gheba, seicenventuno;
Ramafoɔ ne Gebafoɔ 621
27 gli uomini di Micmas cenventidue;
Mikmasfoɔ 122
28 gli uomini di Betel e di Ai dugenventitrè;
Bet-Elfoɔ ne Aifoɔ 223
29 i figliuoli di Nebo cinquantadue;
Nebo ɔman mma 52
30 i figliuoli di Magbis cencinquantasei;
Magbis ɔman 156
31 i figliuoli d'un altro Elam mille dugencinquantaquattro;
Elam ɔman mma 1,254
32 i figliuoli di Harim trecenventi;
Harim ɔman mma 320
33 i figliuoli di Lod, di Hadid, e d'Ono, settecenventicinque;
Lod, Hadid ne Ono ɔman mma 725
34 i figliuoli di Gerico trecenquarantacinque;
Yeriko ɔman mma 345
35 i figliuoli di Senaa tremila seicentrenta.
Senaa ɔman mma 3,630
36 De' sacerdoti: i figliuoli di Iedaia, della famiglia di Iesua, novecensettantatrè;
Yeinom ne asɔfoɔ a wɔfiri asutwa mu baeɛ: Yedaia abusuafoɔ (a ɛfa Yesua fiefoɔ) 973
37 i figliuoli d'Immer mille cinquantadue;
Imer abusuafoɔ 1,052
38 i figliuoli di Pashur mille dugenquarantasette;
Pashur abusuafoɔ 1,247
39 i figliuoli di Harim mille diciassette.
Harim abusuafoɔ 1,017
40 De' Leviti: i figliuoli di Iesua, e di Cadmiel, d'infra i figliuoli di Hodavia, settantaquattro.
Yeinom ne Lewifoɔ a wɔfiri asutwa mu baeɛ: Yesua ne Kadmiel abusuafoɔ (Hodawia asefoɔ) 74
41 De' cantori: i figliuoli di Asaf, cenventotto.
Nnwontofoɔ: Asaf abusuafoɔ 128
42 De' figliuoli de' portinai: i figliuoli di Sallum, i figliuoli di Ater, i figliuoli di Talmon, i figliuoli di Accub, i figliuoli di Hatita, i figliuoli di Sobai; in tutto centrentanove.
Aponoanohwɛfoɔ: Salum, Ater, Talmon abusuafoɔ Akub, Hatita ne Sobai abusuafoɔ 139
43 De' Netinei: i figliuoli di Siha, i figliuoli di Hasufa, i figliuoli di Tabbaot,
Asɔredan asomfoɔ: Siha, Hasufa, Tabaot asefoɔ,
44 i figliuoli di Cheros, i figliuoli di Siaha, i figliuoli di Padon.
Keros, Siaha, Padon asefoɔ,
45 I figliuoli di Lebana, i figliuoli di Hagaba, i figliuoli di Accub,
Lebana, Hagaba, Akub asefoɔ,
46 i figliuoli di Hagab, i figliuoli di Samlai, i figliuoli di Hanan,
Hagab, Salmai, Hanan asefoɔ,
47 i figliuoli di Ghiddel, i figliuoli di Gahar, i figliuoli di Reaia,
Gidel, Gahar, Reaia asefoɔ,
48 i figliuoli di Resin, i figliuoli di Necoda, i figliuoli di Gazam,
Resin, Nekoda, Gasam asefoɔ,
49 i figliuoli di Uzza, i figliuoli di Pasea, i figliuoli di Besai,
Usa, Paseah, Besai asefoɔ,
50 i figliuoli di Asna, i figliuoli di Meunim, i figliuoli di Nefusim,
Asna, Meunim, Nefus asefoɔ,
51 i figliuoli di Bacbuc, i figliuoli di Hacusa, i figliuoli di Harhur,
Bakbuk, Hakufa, Harhur asefoɔ,
52 i figliuoli di Baslut, i figliuoli di Mehida, i figliuoli di Harsa, i figliuoli di Barcos,
Baslut, Mehida, Harsa asefoɔ,
53 i figliuoli di Sisera, i figliuoli di Tema,
Barkos, Sisera, Tema asefoɔ,
54 i figliuoli di Nesia, i figliuoli di Hatifa.
Nesia ne Hatifa.
55 De' figliuoli de' servi di Salomone: i figliuoli di Sotai, i figliuoli di Soferet, i figliuoli di Peruda, i figliuoli di Iaala,
Ɔhene Salomo asomfoɔ asefoɔ yi nso firi asutwa mu baeɛ: Sotai, Hasoferet, Peruda asefoɔ,
56 i figliuoli di Darcon, i figliuoli di Ghiddel,
Yaala, Darkon, Gidel asefoɔ,
57 i figliuoli di Sefatia, i figliuoli di Hattil, i figliuoli di Pocheret-hassebaim, i figliuoli di Ami.
Sefatia, Hatil, Pokeret-Hasebaim ne Ami.
58 Tutti i Netinei, e i figliuoli de' servi di Salomone[furono] trecennovantadue.
Ne nyinaa mu, na asɔredan mu asomfoɔ ne Salomo asefoɔ asomfoɔ no dodoɔ yɛ 392
59 Or costoro vennero di Telmela, [e di] Telharsa, [cioè: ] Cherub, Addan, [ed] Immer, e non poterono dimostrar la casa loro paterna, nè la lor progenie, se [erano] d'Israele;
Saa ɛberɛ no, nnipakuo foforɔ a wɔfiri Tel-Mela, Tel-Harsa, Kerub, Adan ne Imer nkuro so sane baa Yerusalem. Nanso, wɔantumi ankyerɛ mu sɛ, wɔn anaa wɔn abusuafoɔ yɛ Israel asefoɔ. Saa nnipakuo yi ne:
60 [come anche] i figliuoli di Delaia, i figliuoli di Tobia, i figliuoli di Necoda, [in numero di] seicencinquantadue.
Delaia, Tobia ne Nekoda mmusua a wɔn dodoɔ yɛ 652
61 E de' figliuoli de' sacerdoti, i figliuoli di Abaia, i figliuoli di Cos, i figliuoli di Barzillai, il quale prese per moglie una delle figliuole di Barzillai Galaadita, e fu nominato del nome loro.
Asɔfoɔ mmusua mmiɛnsa: Habaia, Hakos ne Barsilai no nso sane baa Yerusalem. (Saa Barsilai yi, na waware Barsilai a ɔfiri Gilead no mmammaa no mu baako a enti na wafa nʼabusua din.)
62 Costoro cercarono i lor nomi fra i rassegnati nelle genealogie; ma non furono trovati; laonde furono appartati dal sacerdozio, come persone non consacrate.
Nanso, na wɔayera wɔn abusuadua nwoma no enti wɔamma wɔn ho kwan amma wɔansom sɛ asɔfoɔ.
63 Ed Hattirsata disse loro che non mangiassero delle cose santissime, finchè si presentasse un sacerdote con Urim e Tummim.
Na amrado no hyɛɛ wɔn sɛ mma wɔn ne asɔfoɔ no nni afɔrebɔ nnuane no, gye sɛ ɔsɔfoɔ bi de ntonto kronkron bɔ a wɔfrɛ no Urim ne Tumim akyerɛ wɔn gyinabea wɔ saa asɛm yi ho.
64 Questa raunanza, tutta insieme, [era di] quarantaduemila trecensessanta;
Enti, nnipa dodoɔ a wɔsane baa Yuda no yɛ mpem aduanan mmienu ne ahasa aduosia,
65 oltre a' lor servi e serve, [in numero di] settemila trecentrentasette, fra i quali [v'erano] dugento cantori e cantatrici.
a asomfoɔ mpem nson ahasa aduasa nson nka ho, ne nnwomtofoɔ ahanu a wɔyɛ mmarima ne mmaa.
66 I lor cavalli [erano] settecentrentasei, i lor muli dugenquarantacinque,
Wɔde apɔnkɔ ahanson aduasa nsia, mfunumu ahanu aduanan enum,
67 i lor cammelli quattrocentrentacinque, gli asini seimila settecenventi.
nyoma ahanan aduasa enum ne mfunumpɔnkɔ mpem nsia ne ahanson aduonu kaa wɔn ho kɔeɛ.
68 Ed [alcuni] d'infra i capi delle [famiglie] paterne, quando furono giunti alla Casa del Signore, che [è] in Gerusalemme, fecero una offerta volontaria per la Casa di Dio, per rimetterla in piè.
Ɛberɛ a wɔduruu Awurade asɔredan no ho wɔ Yerusalem no, abusua ntuanofoɔ no bi firii akoma pa mu yii ntoboa a wɔde bɛsiesie Awurade asɔredan no wɔ ne siberɛ dada mu hɔ.
69 [E] diedero nel tesoro della fabbrica, secondo il lor potere, sessantunmila dramme d'oro, e cinquemila mine d'argento, e cento robe da sacerdoti.
Na ntuanoni biara maa deɛ ɔbɛtumi. Akyɛdeɛ a wɔde maeɛ no nyinaa ano sii sikakɔkɔɔ sika pranpran ɔpeduosia baako, dwetɛ nkariboɔ kilogram mpem mmiɛnsa ne asɔfotadeɛ ɔha a wɔde bɛma asɔfoɔ.
70 E i sacerdoti e i Leviti, e que' del popolo, e i cantori, e i portinai, e i Netinei, abitarono nelle lor città; tutto Israele eziandio [abitò] nelle sue città.
Enti, asɔfoɔ, Lewifoɔ, nnwomtofoɔ, aponoanohwɛfoɔ, asɔredan mu asomfoɔ ne ɔman mma no bi tenaa nkuraa a ɛbɛn Yerusalem. Nkaeɛ no sane kɔɔ Yuda nkuro afoforɔ bi a wɔfifirii hɔ baeɛ no so.

< Esdra 2 >