< Esdra 2 >

1 OR questi [sono] gli uomini della provincia, che ritornarono dalla cattività, d'infra la moltitudine che Nebucadnesar, re di Babilonia, avea menata in cattività in Babilonia; e ritornarono in Gerusalemme ed in Giudea, ciascuno alla sua città.
பாபிலோன் அரசன் நேபுகாத்நேச்சாரால் சிறைபிடிக்கப்பட்டு, பாபிலோனுக்குக் கொண்டுபோகப்பட்டவர்களுள், சிறையிருப்பிலிருந்து அவர்களுடைய பட்டணமான எருசலேமுக்கும் யூதாவுக்கும்
2 I quali vennero con Zorobabel, Iesua, Neemia, Seraia, Reelaia, Mardocheo, Bilsan, Mispar, Bigvai, Rehum, [e] Baana. Il numero degli uomini del popolo d'Israele [fu questo: ]
செருபாபேல், யெசுவா, நெகேமியா, செராயா, ரெலாயா, மொர்தெகாய், பில்சான், மிஸ்பார், பிக்வாய், ரேகூம், பானா என்பவர்களுடன் திரும்பி வந்தார்கள். இவர்களுடன் திரும்பி வந்த இஸ்ரயேல் மனிதரின் பெயர் பட்டியல்:
3 I figliuoli di Paros [furono] due mila censettantadue;
பாரோஷின் சந்ததி 2,172 பேர்,
4 i figliuoli di Sefatia trecensettantadue;
செபத்தியாவின் சந்ததி 372 பேர்,
5 i figliuoli di Ara settecensettantacinque;
ஆராகின் சந்ததி 775 பேர்,
6 i figliuoli di Pahat-Moab, [divisi] ne' figliuoli di Iesua, [e] di Ioab, duemila ottocento-dodici;
யெசுவா, யோவாப்பின் வழிவந்த பாகாத் மோவாபின் சந்ததி 2,812 பேர்,
7 i figliuoli di Elam mille dugentocinquantaquattro;
ஏலாமின் சந்ததி 1,254 பேர்,
8 i figliuoli di Zattu novecenquarantacinque;
சத்தூவின் சந்ததி 945 பேர்,
9 i figliuoli di Zaccai settecensessanta;
சக்காயின் சந்ததி 760 பேர்,
10 i figliuoli di Bani seicenquarantadue;
பானியின் சந்ததி 642 பேர்,
11 i figliuoli di Bebai seicenventitrè;
பெபாயின் சந்ததி 623 பேர்,
12 i figliuoli di Azgad mille dugenventidue;
அஸ்காதின் சந்ததி 1,222 பேர்,
13 i figliuoli di Adonicam seicensessantasei;
அதோனிகாமின் சந்ததி 666 பேர்,
14 i figliuoli di Bigvai duemila cinquantasei;
பிக்வாயின் சந்ததி 2,056 பேர்,
15 i figliuoli di Adin quattrocencinquantaquattro;
ஆதீனின் சந்ததி 454 பேர்,
16 i figliuoli di Ater, per Ezechia, novantotto;
எசேக்கியாவின் வழிவந்த ஆதேரின் சந்ததி 98 பேர்,
17 i figliuoli di Besai trecenventitrè;
பேஸாயின் சந்ததி 323 பேர்,
18 i figliuoli di Iora centododici;
யோராகின் சந்ததி 112 பேர்,
19 i figliuoli di Hasum dugenventitrè;
ஆசூமின் சந்ததி 223 பேர்,
20 i figliuoli di Ghibbar novantacinque;
கிபாரின் சந்ததி 95 பேர்.
21 i figliuoli di Bet-lehem cenventitrè;
பெத்லெகேமின் மனிதர் 123 பேர்,
22 gli uomini di Netofa cinquantasei;
நெத்தோபாவின் மனிதர் 56 பேர்,
23 gli uomini di Anatot cenventotto;
ஆனதோத்தின் மனிதர் 128 பேர்,
24 gli uomini di Azmavet quarantadue;
அஸ்மாவேத்தின் மனிதர் 42 பேர்,
25 gli uomini di Chiriat-arim, di Chefira, e di Beerot, settecenquarantatrè;
கீரியாத்யாரீம், கெபிரா, பேரோத் பட்டணங்களின் மனிதர் 743 பேர்,
26 gli uomini di Rama e di Gheba, seicenventuno;
ராமா, கேபாவின் மனிதர் 621 பேர்,
27 gli uomini di Micmas cenventidue;
மிக்மாசின் மனிதர் 122 பேர்,
28 gli uomini di Betel e di Ai dugenventitrè;
பெத்தேல், ஆயியின் மனிதர் 223 பேர்,
29 i figliuoli di Nebo cinquantadue;
நேபோவின் மனிதர் 52 பேர்,
30 i figliuoli di Magbis cencinquantasei;
மக்பீசின் மனிதர் 156 பேர்,
31 i figliuoli d'un altro Elam mille dugencinquantaquattro;
மற்ற ஏலாமின் மனிதர் 1,254 பேர்,
32 i figliuoli di Harim trecenventi;
ஆரீமின் மனிதர் 320 பேர்,
33 i figliuoli di Lod, di Hadid, e d'Ono, settecenventicinque;
லோத், ஆதித், ஓனோ பட்டணங்களின் மனிதர் 725 பேர்,
34 i figliuoli di Gerico trecenquarantacinque;
எரிகோவின் மனிதர் 345 பேர்,
35 i figliuoli di Senaa tremila seicentrenta.
செனாகாவின் மனிதர் 3,630 பேர்.
36 De' sacerdoti: i figliuoli di Iedaia, della famiglia di Iesua, novecensettantatrè;
ஆசாரியர்கள்: யெசுவாவின் குடும்பத்தானாகிய யெதாயாவின் சந்ததி 973 பேர்,
37 i figliuoli d'Immer mille cinquantadue;
இம்மேரின் சந்ததி 1,052 பேர்,
38 i figliuoli di Pashur mille dugenquarantasette;
பஸ்கூரின் சந்ததி 1,247 பேர்,
39 i figliuoli di Harim mille diciassette.
ஆரீமின் சந்ததி 1,017 பேர்.
40 De' Leviti: i figliuoli di Iesua, e di Cadmiel, d'infra i figliuoli di Hodavia, settantaquattro.
லேவியர்கள்: ஓதவியாவின் வழிவந்த யெசுவா, கத்மியேல் ஆகியோரின் சந்ததி 74 பேர்.
41 De' cantori: i figliuoli di Asaf, cenventotto.
பாடகர்கள்: ஆசாப்பின் சந்ததி 128 பேர்.
42 De' figliuoli de' portinai: i figliuoli di Sallum, i figliuoli di Ater, i figliuoli di Talmon, i figliuoli di Accub, i figliuoli di Hatita, i figliuoli di Sobai; in tutto centrentanove.
ஆலய வாசல் காவலர்கள்: சல்லூம் அதேர், தல்மோன், அக்கூப், அதிதா, சோபாய் ஆகியோரின் சந்ததிகள் 139 பேர்.
43 De' Netinei: i figliuoli di Siha, i figliuoli di Hasufa, i figliuoli di Tabbaot,
திரும்பி வந்த ஆலய பணியாட்கள்: சீகா, அசுபா, தபாயோத்,
44 i figliuoli di Cheros, i figliuoli di Siaha, i figliuoli di Padon.
கேரோசு, சீயாகா, பாதோன்,
45 I figliuoli di Lebana, i figliuoli di Hagaba, i figliuoli di Accub,
லெபானா, அகாபா, அக்கூப்,
46 i figliuoli di Hagab, i figliuoli di Samlai, i figliuoli di Hanan,
ஆகாப், சல்மாயி, ஆனான்,
47 i figliuoli di Ghiddel, i figliuoli di Gahar, i figliuoli di Reaia,
கித்தேல், காகார், ரயாயா,
48 i figliuoli di Resin, i figliuoli di Necoda, i figliuoli di Gazam,
ரேசீன், நெக்கோதா, காசாம்,
49 i figliuoli di Uzza, i figliuoli di Pasea, i figliuoli di Besai,
ஊசா, பாசெயா, பேசாய்,
50 i figliuoli di Asna, i figliuoli di Meunim, i figliuoli di Nefusim,
அஸ்னா, மெயூனீம், நெபுசீம்,
51 i figliuoli di Bacbuc, i figliuoli di Hacusa, i figliuoli di Harhur,
பக்பூக், அகுபா, அர்கூர்,
52 i figliuoli di Baslut, i figliuoli di Mehida, i figliuoli di Harsa, i figliuoli di Barcos,
பஸ்லூத், மெகிதாவ், அர்ஷா,
53 i figliuoli di Sisera, i figliuoli di Tema,
பர்கோஸ், சிசெரா, தேமா,
54 i figliuoli di Nesia, i figliuoli di Hatifa.
நெத்சியா, அதிபா ஆகியோரின் சந்ததிகள்.
55 De' figliuoli de' servi di Salomone: i figliuoli di Sotai, i figliuoli di Soferet, i figliuoli di Peruda, i figliuoli di Iaala,
திரும்பி வந்த சாலொமோனின் வேலையாட்களின் சந்ததிகள்: சோதாய், சொபெரேத், பெருதா,
56 i figliuoli di Darcon, i figliuoli di Ghiddel,
யாலா, தர்கோன், கித்தேல்,
57 i figliuoli di Sefatia, i figliuoli di Hattil, i figliuoli di Pocheret-hassebaim, i figliuoli di Ami.
செபத்தியா, அத்தீல், பொகெரேத் செபாயீம், ஆமி ஆகியோரின் சந்ததிகள்.
58 Tutti i Netinei, e i figliuoli de' servi di Salomone[furono] trecennovantadue.
ஆலய பணியாட்களுடன், சாலொமோனின் பணியாட்களின் சந்ததிகளும் சேர்த்து 392 பேர்.
59 Or costoro vennero di Telmela, [e di] Telharsa, [cioè: ] Cherub, Addan, [ed] Immer, e non poterono dimostrar la casa loro paterna, nè la lor progenie, se [erano] d'Israele;
பின்வருவோர் தெல்மெலா, தெல்அர்ஷா, கேரூப், ஆதோன், இம்மேர் ஆகிய நகரங்களிலிருந்து திரும்பி வந்தவர்கள். ஆனால் அவர்களுக்கோ தங்கள் குடும்பங்கள் இஸ்ரயேலின் வழிவந்தவை என நிரூபிக்க முடியவில்லை.
60 [come anche] i figliuoli di Delaia, i figliuoli di Tobia, i figliuoli di Necoda, [in numero di] seicencinquantadue.
அவர்கள், தெலாயா, தொபியா, நெக்கோதா ஆகியோரின் சந்ததிகளான 652 பேர்.
61 E de' figliuoli de' sacerdoti, i figliuoli di Abaia, i figliuoli di Cos, i figliuoli di Barzillai, il quale prese per moglie una delle figliuole di Barzillai Galaadita, e fu nominato del nome loro.
ஆசாரியர்களைச் சேர்ந்தவர்கள்: அபாயா, அக்கோஸ், அக்கோசு, பர்சில்லாய் ஆகியோரின் சந்ததிகள். பர்சில்லாய் என்பவன் கீலேயாத்திய மனிதனான பர்சில்லாயின் மகள்களில் ஒருத்தியைத் திருமணம் செய்ததால் இப்பெயரால் அழைக்கப்பட்டான்.
62 Costoro cercarono i lor nomi fra i rassegnati nelle genealogie; ma non furono trovati; laonde furono appartati dal sacerdozio, come persone non consacrate.
இவர்கள் தங்கள் குடும்ப அட்டவணையைத் தேடினார்கள்; ஆனால் அவர்களால் கண்டுபிடிக்க முடியவில்லை. அதனால் அவர்கள் ஆசாரியப் பணியிலிருந்து அசுத்தமானவர்கள் எனத் தள்ளி வைக்கப்பட்டார்கள்.
63 Ed Hattirsata disse loro che non mangiassero delle cose santissime, finchè si presentasse un sacerdote con Urim e Tummim.
ஊரீம், தும்மீம் அணிந்த ஒரு ஆசாரியன் எழும்பும் வரைக்கும் அவர்கள் மகா பரிசுத்த உணவிலிருந்து எதையும் சாப்பிடக்கூடாது என ஆளுநன் உத்தரவிட்டான்.
64 Questa raunanza, tutta insieme, [era di] quarantaduemila trecensessanta;
எண்ணப்பட்ட முழுத் தொகை 42,360 பேர்.
65 oltre a' lor servi e serve, [in numero di] settemila trecentrentasette, fra i quali [v'erano] dugento cantori e cantatrici.
இவர்களைத் தவிர அவர்களின் ஆண் பெண் வேலைக்காரர் 7,337 பேரும், பாடகர்களும் பாடகிகளும் 200 பேரும் இருந்தனர்.
66 I lor cavalli [erano] settecentrentasei, i lor muli dugenquarantacinque,
அவர்களிடம் 736 குதிரைகளும், 245 கோவேறு கழுதைகளும்,
67 i lor cammelli quattrocentrentacinque, gli asini seimila settecenventi.
435 ஒட்டகங்களும், 6,720 கழுதைகளும் இருந்தன.
68 Ed [alcuni] d'infra i capi delle [famiglie] paterne, quando furono giunti alla Casa del Signore, che [è] in Gerusalemme, fecero una offerta volontaria per la Casa di Dio, per rimetterla in piè.
அவர்கள் எல்லோரும் எருசலேமிலுள்ள யெகோவாவின் ஆலயத்துக்கு வந்து சேர்ந்தவுடனே, குடும்பத் தலைவர்களில் சிலர் இறைவனுடைய ஆலயத்தை அதனுடைய இடத்தில் திரும்பக் கட்டுவதற்காக சுயவிருப்புக் காணிக்கைகளைக் கொடுத்தார்கள்.
69 [E] diedero nel tesoro della fabbrica, secondo il lor potere, sessantunmila dramme d'oro, e cinquemila mine d'argento, e cento robe da sacerdoti.
அவர்கள் தங்களால் முடியுமானவரை 61,000 தங்கக் காசுகளையும், 5,000 வெள்ளியையும், ஆசாரியருக்கான 100 உடைகளையும் அவ்வேலைக்கென ஆலயத் திரவிய களஞ்சியத்துக்குக் கொடுத்தார்கள்.
70 E i sacerdoti e i Leviti, e que' del popolo, e i cantori, e i portinai, e i Netinei, abitarono nelle lor città; tutto Israele eziandio [abitò] nelle sue città.
ஆசாரியர்கள், லேவியர்கள், பாடகர்கள், வாசல் காவலர்கள், ஆலய பணியாளர்கள் ஆகியோர் வேறுசில மக்களுடனும், மீதியான இஸ்ரயேலருடனும் தங்கள் சொந்தப் பட்டணங்களில் குடியமர்ந்தார்கள்.

< Esdra 2 >