< Esdra 2 >
1 OR questi [sono] gli uomini della provincia, che ritornarono dalla cattività, d'infra la moltitudine che Nebucadnesar, re di Babilonia, avea menata in cattività in Babilonia; e ritornarono in Gerusalemme ed in Giudea, ciascuno alla sua città.
Dies sind die Kinder der Landschaft, die heraufzogen aus der Gefangenschaft, die Nebukadnezar, der König zu Babel, hatte gen Babel geführt und die wieder gen Jerusalem und nach Juda kamen, ein jeglicher in seine Stadt,
2 I quali vennero con Zorobabel, Iesua, Neemia, Seraia, Reelaia, Mardocheo, Bilsan, Mispar, Bigvai, Rehum, [e] Baana. Il numero degli uomini del popolo d'Israele [fu questo: ]
und kamen mit Serubabel, Jesua, Nehemia, Seraja, Reelaja, Mardochai, Bilsa, Mispar, Bigevai, Rehum und Baana. Dies ist nun die Zahl der Männer des Volkes Israel:
3 I figliuoli di Paros [furono] due mila censettantadue;
der Kinder Parevs zweitausend hundertundzweiundsiebzig;
4 i figliuoli di Sefatia trecensettantadue;
der Kinder Sephatja dreihundert und zweiundsiebzig;
5 i figliuoli di Ara settecensettantacinque;
der Kinder Arah siebenhundert und fünfundsiebzig;
6 i figliuoli di Pahat-Moab, [divisi] ne' figliuoli di Iesua, [e] di Ioab, duemila ottocento-dodici;
der Kinder Pahath-Moab, von den Kindern Jesua, Joab, zweitausend achthundertundzwölf;
7 i figliuoli di Elam mille dugentocinquantaquattro;
der Kinder Elam tausend zweihundertvierundfünfzig;
8 i figliuoli di Zattu novecenquarantacinque;
der Kinder Satthu neunhundert und fünfundvierzig;
9 i figliuoli di Zaccai settecensessanta;
der Kinder Sakkai siebenhundert und sechzig;
10 i figliuoli di Bani seicenquarantadue;
der Kinder Bani sechshundert und zweiundvierzig;
11 i figliuoli di Bebai seicenventitrè;
der Kinder Bebai sechshundert und dreiundzwanzig;
12 i figliuoli di Azgad mille dugenventidue;
der Kinder Asgad tausend zweihundert und zweiundzwanzig;
13 i figliuoli di Adonicam seicensessantasei;
der Kinder Adonikam sechshundert und sechsundsechzig;
14 i figliuoli di Bigvai duemila cinquantasei;
der Kinder Bigevai zweitausend und sechsundfünfzig;
15 i figliuoli di Adin quattrocencinquantaquattro;
der Kinder Adin vierhundert und vierundfünfzig;
16 i figliuoli di Ater, per Ezechia, novantotto;
der Kinder Ater von Hiskia achtundneunzig;
17 i figliuoli di Besai trecenventitrè;
der Kinder Bezai dreihundert und dreiundzwanzig;
18 i figliuoli di Iora centododici;
der Kinder Jorah hundertundzwölf;
19 i figliuoli di Hasum dugenventitrè;
der Kinder Hasum zweihundert und dreiundzwanzig;
20 i figliuoli di Ghibbar novantacinque;
der Kinder von Gibbar fünfundneunzig;
21 i figliuoli di Bet-lehem cenventitrè;
der Kinder von Bethlehem hundertdreiundzwanzig;
22 gli uomini di Netofa cinquantasei;
der Männer von Netopha sechsundfünfzig;
23 gli uomini di Anatot cenventotto;
der Männer von Anathoth hundertachtundzwanzig;
24 gli uomini di Azmavet quarantadue;
der Kinder von Asmaveth zweihundertvierzig;
25 gli uomini di Chiriat-arim, di Chefira, e di Beerot, settecenquarantatrè;
der Kinder von Kirjath-Arim, Kaphira und Beeroth siebenhundert und dreiundvierzig;
26 gli uomini di Rama e di Gheba, seicenventuno;
der Kinder von Rama und Geba sechshundert und einundzwanzig;
27 gli uomini di Micmas cenventidue;
der Männer von Michmas hundertzweiundzwanzig;
28 gli uomini di Betel e di Ai dugenventitrè;
der Männer von Beth-El und Ai zweihundert und dreiundzwanzig;
29 i figliuoli di Nebo cinquantadue;
der Kinder von Nebo zweiundfünfzig;
30 i figliuoli di Magbis cencinquantasei;
der Kinder Magbis hundertsechsundfünfzig;
31 i figliuoli d'un altro Elam mille dugencinquantaquattro;
der Kinder des andern Elam tausendzweihundert und vierundfünfzig;
32 i figliuoli di Harim trecenventi;
der Kinder Harim dreihundertundzwanzig;
33 i figliuoli di Lod, di Hadid, e d'Ono, settecenventicinque;
der Kinder von Lod, Hadid und Ono siebenhundert und fünfundzwanzig;
34 i figliuoli di Gerico trecenquarantacinque;
der Kinder von Jericho dreihundert und fünfundvierzig;
35 i figliuoli di Senaa tremila seicentrenta.
der Kinder von Senaa dreitausend und sechshundertunddreißig.
36 De' sacerdoti: i figliuoli di Iedaia, della famiglia di Iesua, novecensettantatrè;
Der Priester: der Kinder Jedaja vom Hause Jesua neunhundert und dreiundsiebzig;
37 i figliuoli d'Immer mille cinquantadue;
der Kinder Immer tausend und zweiundfünfzig;
38 i figliuoli di Pashur mille dugenquarantasette;
der Kinder Pashur tausendzweihundert und siebenundvierzig;
39 i figliuoli di Harim mille diciassette.
der Kinder Harim tausend und siebzehn.
40 De' Leviti: i figliuoli di Iesua, e di Cadmiel, d'infra i figliuoli di Hodavia, settantaquattro.
Der Leviten: der Kinder Jesua und Kadmiel von den Kindern Hodavja vierundsiebzig.
41 De' cantori: i figliuoli di Asaf, cenventotto.
Der Sänger: der Kinder Asaph hundertachtundzwanzig.
42 De' figliuoli de' portinai: i figliuoli di Sallum, i figliuoli di Ater, i figliuoli di Talmon, i figliuoli di Accub, i figliuoli di Hatita, i figliuoli di Sobai; in tutto centrentanove.
der Kinder der Torhüter: die Kinder Sallum, die Kinder Ater, die Kinder Talmon, die Kinder Akkub, die Kinder Hatita und die Kinder Sobai, allesamt hundertneununddreißig.
43 De' Netinei: i figliuoli di Siha, i figliuoli di Hasufa, i figliuoli di Tabbaot,
Der Tempelknechte: die Kinder Ziha, die Kinder Hasupha, die Kinder Tabbaoth,
44 i figliuoli di Cheros, i figliuoli di Siaha, i figliuoli di Padon.
die Kinder Keros, die Kinder Siaha, die Kinder Padon,
45 I figliuoli di Lebana, i figliuoli di Hagaba, i figliuoli di Accub,
die Kinder Lebana, die Kinder Hagaba, die Kinder Akkub,
46 i figliuoli di Hagab, i figliuoli di Samlai, i figliuoli di Hanan,
die Kinder Hagab, die Kinder Samlai, die Kinder Hanan,
47 i figliuoli di Ghiddel, i figliuoli di Gahar, i figliuoli di Reaia,
die Kinder Giddel, die Kinder Gahar, die Kinder Reaja,
48 i figliuoli di Resin, i figliuoli di Necoda, i figliuoli di Gazam,
die Kinder Rezin, die Kinder Nekoda, die Kinder Gassam,
49 i figliuoli di Uzza, i figliuoli di Pasea, i figliuoli di Besai,
die Kinder Usa, die Kinder Paseah, die Kinder Beasi,
50 i figliuoli di Asna, i figliuoli di Meunim, i figliuoli di Nefusim,
die Kinder Asna, die Kinder der Meuniter, die Kinder der Nephusiter,
51 i figliuoli di Bacbuc, i figliuoli di Hacusa, i figliuoli di Harhur,
die Kinder Bakbuk, die Kinder Hakupha, die Kinder Harhur,
52 i figliuoli di Baslut, i figliuoli di Mehida, i figliuoli di Harsa, i figliuoli di Barcos,
die Kinder Bazluth, die Kinder Mehida, die Kinder Harsa,
53 i figliuoli di Sisera, i figliuoli di Tema,
die Kinder Barkos, die Kinder Sisera, die Kinder Themah,
54 i figliuoli di Nesia, i figliuoli di Hatifa.
die Kinder Neziah, die Kinder Hatipha.
55 De' figliuoli de' servi di Salomone: i figliuoli di Sotai, i figliuoli di Soferet, i figliuoli di Peruda, i figliuoli di Iaala,
Die Kinder der Knechte Salomos: Die Kinder Sotai, die Kinder Sophereth, die Kinder Peruda,
56 i figliuoli di Darcon, i figliuoli di Ghiddel,
die Kinder Jaala, die Kinder Darkon, die Kinder Giddel,
57 i figliuoli di Sefatia, i figliuoli di Hattil, i figliuoli di Pocheret-hassebaim, i figliuoli di Ami.
die Kinder Sephatja, die Kinder Hattil, die Kinder Pochereth von Zebaim, die Kinder der Ami.
58 Tutti i Netinei, e i figliuoli de' servi di Salomone[furono] trecennovantadue.
Aller Tempelknechte und Kinder der Knechte Salomos waren zusammen dreihundert und zweiundneunzig.
59 Or costoro vennero di Telmela, [e di] Telharsa, [cioè: ] Cherub, Addan, [ed] Immer, e non poterono dimostrar la casa loro paterna, nè la lor progenie, se [erano] d'Israele;
Und diese zogen auch mit herauf von Thel-Melah, Thel-Harsa, Cherub, Addon und Immer, aber sie konnten nicht anzeigen ihr Vaterhaus noch ihr Geschlecht, ob sie aus Israel wären:
60 [come anche] i figliuoli di Delaia, i figliuoli di Tobia, i figliuoli di Necoda, [in numero di] seicencinquantadue.
die Kinder Delaja, die Kinder Tobia, die Kinder Nekoda, sechshundert und zweiundfünfzig.
61 E de' figliuoli de' sacerdoti, i figliuoli di Abaia, i figliuoli di Cos, i figliuoli di Barzillai, il quale prese per moglie una delle figliuole di Barzillai Galaadita, e fu nominato del nome loro.
Und von den Kindern der Priester: die Kinder Habaja, die Kinder Hakkoz, die Kinder Barsillais, der aus den Töchtern Barsillais, des Gileaditers, ein Weib nahm und ward unter ihrem Namen genannt.
62 Costoro cercarono i lor nomi fra i rassegnati nelle genealogie; ma non furono trovati; laonde furono appartati dal sacerdozio, come persone non consacrate.
Die suchten ihre Geburtsregister, und fanden keine; darum wurden sie untüchtig geachtet zum Priestertum.
63 Ed Hattirsata disse loro che non mangiassero delle cose santissime, finchè si presentasse un sacerdote con Urim e Tummim.
Und der Landpfleger sprach zu ihnen, sie sollten nicht essen vom Hochheiligen, bis ein Priester aufstände mit dem Licht und Recht.
64 Questa raunanza, tutta insieme, [era di] quarantaduemila trecensessanta;
Der ganzen Gemeinde wie ein Mann waren zweiundvierzigtausend und dreihundertundsechzig.
65 oltre a' lor servi e serve, [in numero di] settemila trecentrentasette, fra i quali [v'erano] dugento cantori e cantatrici.
ausgenommen ihre Knechte und Mägde, derer waren siebentausend dreihundert und siebenunddreißig, dazu zweihundert Sänger und Sängerinnen.
66 I lor cavalli [erano] settecentrentasei, i lor muli dugenquarantacinque,
Und hatten siebenhundert und sechsunddreißig Rosse, zweihundert und fünfundvierzig Maultiere,
67 i lor cammelli quattrocentrentacinque, gli asini seimila settecenventi.
vierhundert und fünfunddreißig Kamele und sechstausend und siebenhundertzwanzig Esel.
68 Ed [alcuni] d'infra i capi delle [famiglie] paterne, quando furono giunti alla Casa del Signore, che [è] in Gerusalemme, fecero una offerta volontaria per la Casa di Dio, per rimetterla in piè.
Und etliche Oberste der Vaterhäuser, da sie kamen zum Hause des Herrn zu Jerusalem, gaben sie freiwillig zum Hause Gottes, daß man's setzte auf seine Stätte,
69 [E] diedero nel tesoro della fabbrica, secondo il lor potere, sessantunmila dramme d'oro, e cinquemila mine d'argento, e cento robe da sacerdoti.
und gaben nach ihrem Vermögen zum Schatz fürs Werk einundsechzigtausend Goldgulden und fünftausend Pfund Silber und hundert Priesterröcke.
70 E i sacerdoti e i Leviti, e que' del popolo, e i cantori, e i portinai, e i Netinei, abitarono nelle lor città; tutto Israele eziandio [abitò] nelle sue città.
Also setzten sich die Priester und die Leviten und die vom Volk und die Sänger und die Torhüter und die Tempelknechte in ihre Städte und alles Israel in seine Städte.