< Esdra 2 >
1 OR questi [sono] gli uomini della provincia, che ritornarono dalla cattività, d'infra la moltitudine che Nebucadnesar, re di Babilonia, avea menata in cattività in Babilonia; e ritornarono in Gerusalemme ed in Giudea, ciascuno alla sua città.
Voici les fils de la province qui montèrent dentre les captifs qu’avait transportés à Babylone, Nabuchodonosor, roi de Babylone, et qui retournèrent à Jérusalem et en Juda, chacun dans sa ville.
2 I quali vennero con Zorobabel, Iesua, Neemia, Seraia, Reelaia, Mardocheo, Bilsan, Mispar, Bigvai, Rehum, [e] Baana. Il numero degli uomini del popolo d'Israele [fu questo: ]
Ceux qui vinrent avec Zorobabel et Josué sont: Néhémias, Saraïa, Rahélaïa, Mardochaï, Belsan, Mesphar, Béguaï, Réhum et Baana. Nombres des hommes du peuple d’Israël;
3 I figliuoli di Paros [furono] due mila censettantadue;
Les fils de Pharos, deux mille cent soixante-douze;
4 i figliuoli di Sefatia trecensettantadue;
Les fils de Séphatia, trois cent soixante-douze;
5 i figliuoli di Ara settecensettantacinque;
Les fils d’Aréa, sept cent soixante-quinze;
6 i figliuoli di Pahat-Moab, [divisi] ne' figliuoli di Iesua, [e] di Ioab, duemila ottocento-dodici;
Les fils de Phahath-Moab, des fils de Josué: Joab, deux mille huit cent douze;
7 i figliuoli di Elam mille dugentocinquantaquattro;
Les fils d’Elam, mille deux cent cinquante-quatre;
8 i figliuoli di Zattu novecenquarantacinque;
Les fils de Zéthua, neuf cent quarante-cinq;
9 i figliuoli di Zaccai settecensessanta;
Les fils de Zachaï, sept cent soixante;
10 i figliuoli di Bani seicenquarantadue;
Les fils de Bani, six cent quarante-deux;
11 i figliuoli di Bebai seicenventitrè;
Les fils de Bébaï, six cent vingt-trois:
12 i figliuoli di Azgad mille dugenventidue;
Les fils d’Azgad, mille deux cent vingt-deux;
13 i figliuoli di Adonicam seicensessantasei;
Les fils d’Adonicam, six cent soixante-six;
14 i figliuoli di Bigvai duemila cinquantasei;
Les fils de Béguaï, deux mille cinquante-six;
15 i figliuoli di Adin quattrocencinquantaquattro;
Les fils d’Adin, quatre cent cinquante-quatre;
16 i figliuoli di Ater, per Ezechia, novantotto;
Les fils d’Ather, qui étaient d’Ezéchias, quatre-vingt-dix-huit;
17 i figliuoli di Besai trecenventitrè;
Les fils de Bésaï, trois cent vingt-trois;
18 i figliuoli di Iora centododici;
Les fils de Jora, cent douze;
19 i figliuoli di Hasum dugenventitrè;
Les fils d’Hasum, deux cent vingt-trois;
20 i figliuoli di Ghibbar novantacinque;
Les fils de Gebbar, quatre vingt-quinze;
21 i figliuoli di Bet-lehem cenventitrè;
Les fils de Bethléhem, cent vingt-trois;
22 gli uomini di Netofa cinquantasei;
Les hommes de Nétupha, cinquante-six;
23 gli uomini di Anatot cenventotto;
Les hommes d’Anathoth, cent vingt-huit;
24 gli uomini di Azmavet quarantadue;
Les fils d’Azmaveth, quarante-deux;
25 gli uomini di Chiriat-arim, di Chefira, e di Beerot, settecenquarantatrè;
Les fils de Cariathiarim, de Céphira et de Béroth, sept cent quarante-trois;
26 gli uomini di Rama e di Gheba, seicenventuno;
Les fils de Rama et de Gabaa, six cent vingt et un;
27 gli uomini di Micmas cenventidue;
Les hommes de Machmas, cent vingt-deux;
28 gli uomini di Betel e di Ai dugenventitrè;
Les hommes de Béthel et de Haï, deux cent vingt-trois;
29 i figliuoli di Nebo cinquantadue;
Les fils de Nébo, cinquante-deux;
30 i figliuoli di Magbis cencinquantasei;
Les fils de Megbis, cent cinquante-six;
31 i figliuoli d'un altro Elam mille dugencinquantaquattro;
Les fils d’un autre Elam, mille deux cent cinquante-quatre;
32 i figliuoli di Harim trecenventi;
Les fils de Harim, trois cent vingt;
33 i figliuoli di Lod, di Hadid, e d'Ono, settecenventicinque;
Les fils de Lod, de Hadid et d’Ono, sept cent vingt-cinq;
34 i figliuoli di Gerico trecenquarantacinque;
Les fils de Jéricho, trois cent quarante-cinq;
35 i figliuoli di Senaa tremila seicentrenta.
Les fils de Sénaa, trois mille six cent trente.
36 De' sacerdoti: i figliuoli di Iedaia, della famiglia di Iesua, novecensettantatrè;
Les prêtres: Les fils de Jadaïa, dans la maison de Josué, neuf cent soixante-treize;
37 i figliuoli d'Immer mille cinquantadue;
Les fils d’Emmer, mille cinquante-deux;
38 i figliuoli di Pashur mille dugenquarantasette;
Les fils de Pheshur, mille deux cent quarante-sept;
39 i figliuoli di Harim mille diciassette.
Les fils de Harim, mille dix-sept.
40 De' Leviti: i figliuoli di Iesua, e di Cadmiel, d'infra i figliuoli di Hodavia, settantaquattro.
Les Lévites: Les fils de Josué et de Cedmihel, fils d’Odovia, soixante-quatorze.
41 De' cantori: i figliuoli di Asaf, cenventotto.
Les chantres: Les fils d’Asaph, cent vingt-huit.
42 De' figliuoli de' portinai: i figliuoli di Sallum, i figliuoli di Ater, i figliuoli di Talmon, i figliuoli di Accub, i figliuoli di Hatita, i figliuoli di Sobai; in tutto centrentanove.
Les fils des portiers: Les fils de Sellum, les fils d’Ater, les fils de Telmon, les fils d’Accub, les fils de Hatitha, les fils de Sobaï, tous ensemble, cent trente-neuf.
43 De' Netinei: i figliuoli di Siha, i figliuoli di Hasufa, i figliuoli di Tabbaot,
Les Nathinéens: Les fils de Siha, les fils de Hasupha, les fils de Tabbaoth,
44 i figliuoli di Cheros, i figliuoli di Siaha, i figliuoli di Padon.
Les fils de Céros, les fils de Siaa, les fils de Phadon,
45 I figliuoli di Lebana, i figliuoli di Hagaba, i figliuoli di Accub,
Les fils de Lébana, les fils de Hagaba, les fils d’Accub,
46 i figliuoli di Hagab, i figliuoli di Samlai, i figliuoli di Hanan,
Les fils de Hagab, les fils de Semlaï, les fils de Hanan,
47 i figliuoli di Ghiddel, i figliuoli di Gahar, i figliuoli di Reaia,
Les fils de Gaddel, les fils de Gaher, les fils de Raaïa,
48 i figliuoli di Resin, i figliuoli di Necoda, i figliuoli di Gazam,
Les fils de Rasin, les fils de Nécoda, les fils de Gazam,
49 i figliuoli di Uzza, i figliuoli di Pasea, i figliuoli di Besai,
Les fils d’Aza, les fils de Phaséa, les fils de Bésée,
50 i figliuoli di Asna, i figliuoli di Meunim, i figliuoli di Nefusim,
Les fils d’Aséna, les fils de Munim, les fils de Néphusim,
51 i figliuoli di Bacbuc, i figliuoli di Hacusa, i figliuoli di Harhur,
Les fils de Bacbuc, les fils de Hacupha, les fils de Harhur,
52 i figliuoli di Baslut, i figliuoli di Mehida, i figliuoli di Harsa, i figliuoli di Barcos,
Les fils de Besluth, les fils de Mahida, les fils de Harsa,
53 i figliuoli di Sisera, i figliuoli di Tema,
Les fils de Bercos, les fils de Sisara, les fils de Théma,
54 i figliuoli di Nesia, i figliuoli di Hatifa.
Les fils de Nasia, les fils de Hatipha,
55 De' figliuoli de' servi di Salomone: i figliuoli di Sotai, i figliuoli di Soferet, i figliuoli di Peruda, i figliuoli di Iaala,
Les fils des serviteurs de Salomon, les fils de Sotaï, les fils de Sophéret, les fils de Pharuda,
56 i figliuoli di Darcon, i figliuoli di Ghiddel,
Les fils de Jala, les fils de Dercon, les fils de Geddel,
57 i figliuoli di Sefatia, i figliuoli di Hattil, i figliuoli di Pocheret-hassebaim, i figliuoli di Ami.
Les fils de Saphatia, les fils de Hatil, les fils de Phochéreth, qui étaient d’Asebaïm, les fils d’Ami;
58 Tutti i Netinei, e i figliuoli de' servi di Salomone[furono] trecennovantadue.
Tous les Nathinéens et les fils des serviteurs de Salomon, trois cent quatre-vingt-douze.
59 Or costoro vennero di Telmela, [e di] Telharsa, [cioè: ] Cherub, Addan, [ed] Immer, e non poterono dimostrar la casa loro paterna, nè la lor progenie, se [erano] d'Israele;
Et ceux qui montèrent de Thelmala, Thelharsa, Chérub, Adon et Emer, et qui ne purent faire connaître la maison de leurs pères et leur race, s’ils étaient d’Israël, sont:
60 [come anche] i figliuoli di Delaia, i figliuoli di Tobia, i figliuoli di Necoda, [in numero di] seicencinquantadue.
Les fils de Dalaïa, les fils de Tobie, les fils de Nécoda, six cent cinquante-deux.
61 E de' figliuoli de' sacerdoti, i figliuoli di Abaia, i figliuoli di Cos, i figliuoli di Barzillai, il quale prese per moglie una delle figliuole di Barzillai Galaadita, e fu nominato del nome loro.
Et d’entre les fils des prêtres: les fils de Hobia, les fils d’Accos, les fils de Berzellaï, qui prit parmi les filles de Berzellaï, le Galaadite, une femme, et fut appelé de leur nom;
62 Costoro cercarono i lor nomi fra i rassegnati nelle genealogie; ma non furono trovati; laonde furono appartati dal sacerdozio, come persone non consacrate.
Ceux-ci cherchèrent l’écrit de leur généalogie et ne le trouvèrent pas, et ils furent rejetés du sacerdoce.
63 Ed Hattirsata disse loro che non mangiassero delle cose santissime, finchè si presentasse un sacerdote con Urim e Tummim.
Et Athersatha leur dit qu’ils ne mangeraient point de ce qui est très saint, jusqu’à ce qu’il s’élevât un prêtre instruit et parfait.
64 Questa raunanza, tutta insieme, [era di] quarantaduemila trecensessanta;
Toute la multitude, comme un seul homme, était du nombre de quarante-deux mille trois cent soixante,
65 oltre a' lor servi e serve, [in numero di] settemila trecentrentasette, fra i quali [v'erano] dugento cantori e cantatrici.
Outre leurs serviteurs et servantes, qui étaient sept mille trois cent trente-sept; et parmi eux les chantres et les chanteuses étaient deux cents;
66 I lor cavalli [erano] settecentrentasei, i lor muli dugenquarantacinque,
Leurs chevaux sept cent trente-six; leurs mulets, deux cent quarante-cinq;
67 i lor cammelli quattrocentrentacinque, gli asini seimila settecenventi.
Leurs chameaux, quatre cent tente-cinq; leurs ânes, six mille sept cent vingt.
68 Ed [alcuni] d'infra i capi delle [famiglie] paterne, quando furono giunti alla Casa del Signore, che [è] in Gerusalemme, fecero una offerta volontaria per la Casa di Dio, per rimetterla in piè.
Et des princes des pères, étant entrés dans le temple du Seigneur, qui est à Jérusalem, firent spontanément les dons dans la maison de Dieu, pour la construire en son lieu.
69 [E] diedero nel tesoro della fabbrica, secondo il lor potere, sessantunmila dramme d'oro, e cinquemila mine d'argento, e cento robe da sacerdoti.
Ils donnèrent, selon leurs facultés, pour les dépenses de cet ouvrage, soixante et un mille solides d’or, et cinq mille mines d’argent, et cent vêtements sacerdotaux.
70 E i sacerdoti e i Leviti, e que' del popolo, e i cantori, e i portinai, e i Netinei, abitarono nelle lor città; tutto Israele eziandio [abitò] nelle sue città.
Les prêtres donc, les Lévites, ceux du peuple, les chantres, les portiers et les Nathinéens, habitèrent dans leurs villes, et tout Israël dans ses cités.