< 1 Cronache 5 >

1 OR [questi furono] i figliuoli di Ruben, primogenito d'Israele (perciocchè egli [era] il primogenito; ma dopo ch'ebbe contaminato il letto di suo padre, la sua primogenitura fu data a' figliuoli di Giuseppe, figliuolo d'Israele; non però per tenere il luogo della primogenitura nella genealogia.
Hagi Israelina ese mofavre'a Rubeni'e. Hianagi Rubeni'a nefana mago a'amofo anteno maseno nefa agia eri haviza hu'ne. E'ina hu'negu ese mofavremofo asomura agra e'ori'neanki, negna Josefe mofavreramimo'za eri'naze. E'i ana agafare Israeli mofavreramofo zamagima krente avontafepina esera Rubeni agia omneneanki, Josefe agi me'ne.
2 Perciocchè Giuda ebbe la maggioranza sopra i suoi fratelli; e di lui [sono] usciti i conduttori; ma [il diritto del]la primogenitura [fu dato] a Giuseppe).
Hagi Juda naga'mo'za hankavenentake vahe fore hazageno, Israeli vahe kva zamagripinti fore hu'nazanagi, ese mofavremofo asomura Josefe nagapi me'ne.
3 I figliuoli, [dico], di Ruben, primogenito d'Israele, [furono] Hanoc, e Pallu, Hesron, e Carmi.
Hagi Israelina ese mofavre'a, Rubenikino agri mofavreramimofo zamagi'a, Hanoki'ma, Palu'ma, Hesroni'ma, Karmi'e.
4 Il figliuolo di Ioel [fu] Semaia, di cui [fu] figliuolo Gog, di cui [fu] figliuolo Simi,
Hagi Joelimpinti'ma fore'ma hu'nazana, Joeli'a Semaia'a nefa'e, Semaia'a Gogi nefa'e, Gogi'a Simei nefa'e,
5 di cui [fu] figliuolo Mica, di cui [fu] figliuolo Reaia, di cui [fu] figliuolo Baal,
hagi Simei'a Maika nefa'e, Maika'a Reaia nefa'e, Reaia'a Ba'ali nefa'e,
6 di cui [fu] figliuolo Beera, il quale Tilgat-pilneser, re degli Assiri, meno in cattività. Esso [fu] capo principale de' Rubeniti.
hagi Ba'ali'a Bera nefa'e. Hagi Asiria kini ne' Tiklat-pilesama zamaheno kinama ome huzmantea knafi Bera'a Rubeni nagatera vugota huzmanteno kva mani'ne.
7 E de' suoi fratelli, per le lor famiglie, quando la lor genealogia fu composta per le lor generazioni, i capi [furono] Ieiel, e Zaccaria, e Bela,
Hagi Bera nagamofo zamagia Rubeni nagamofo zamagima krente'naza avontafepi krente'naze. Hagi Jeieli'a ugota higeno Zekaraia ehenka higeke kva mani'na'e.
8 figliuolo di Azaz, figliuolo di Sema, figliuolo di Ioel. Esso abitò in Aroer, fino a Nebo, ed a Baal-meon.
Hagi Asasi nemofo'a Bela'e, Bela nemofo'a Sema'e, Sema nemofo'a Joeli'e. Hagi Rubeni naga'ma mani'naza mopa Aroeri kumateti evuno, Nebo kumate uhanatiteno, Bal-Meoni kumate ometre'ne.
9 Dipoi egli abitò verso il Levante, dal fiume Eufrate, fino all'entrata del deserto; perciocchè i lor bestiami erano moltiplicati nel paese di Galaad.
Hagi mago'amo'za zage hanati kaziga Yufretisi timofo kama kaziga ka'ma kokampi mani'naze. Na'ankure Sipisipi afu'zamimozane Bulimakao afuzmimozanena Gileati mopafina anentara kasepazi hu'za mani avite'nazageno'e.
10 Laonde, al tempo di Saulle, fecero guerra contro agli Hagareni, i quali caddero uccisi per le lor mani; ed essi abitarono nelle loro stanze, lungo tutta la parte orientale di Galaad.
Hagi Soli'ma kinima mani'nea knafina, Rubeni naga'mo'za Hagar kumate vahera ha' huzamagetere'za Giliati mopamofona zage hanati kaziga ana vahe'mokizmi kumapi mani'naze.
11 E I figliuoli di Gad abitarono dirimpetto a loro, nel paese di Basan, fino a Salca.
Hagi Gati naga'mo'za mago kaziga asoparega Basani kumateti agafa hute'za mani'za vu'za Saleka kumate ome atre'naze.
12 Ioel [fu] il capo principale in Basan, e Safan, il secondo; poi Ianai, poi Safat.
Hagi Basani mopafina Joeli vugota huno kva mani'negeno, Safamu anante kva manigeno, Safamu amefira Janai manigeno, Janai amefira Safati kva mani'ne.
13 E i lor fratelli, secondo le famiglie loro paterne, [furono] Micael, e Mesullam, e Seba, e Iorai, e Iacan, e Zia, ed Eber; sette [in tutto].
Hagi Gati nagapina 7ni'a naga nofi mani'nazankino ana naga nofimofo kva vahetmimofo zamagi'a, Maikoli'ma, Mesulamu'ma, Seba'ma, Jorai'ma, Jakani'ma, Zia'ma, Eberi'ma hu'za maka'a seveni'a mani'naze.
14 Questi [erano] figliuoli di Abihail, figliuolo di Huri, figliuolo di Iaroa, figliuolo di Galaad, figliuolo di Micael, figliuolo di Iesisai, figliuolo di Iado, figliuolo di Buz.
Hagi ama nagara Abbihaili agehemo'ze. Abihailia Huri nemofo'e, Huri'a, Jaroa nemofo'e, Jaroa'a Gileati nemofo'e, Gileati'a Maikoli nemofo'e, Maikoli'a Jesisai nemofo'e, Jesisai'a Jado nemofo'e. Hagi Jado'a Buzi nemofo'e.
15 Ahi, figliuolo di Abdiel, figliuolo di Guni, [fu] il capo principale delle famiglie loro paterne.
Hagi Ahi'a ana nagamofo ugagota kva mani'ne. Hagi Ahi'a Abdieli nemofo'e, Abdielina Guni kasente'ne.
16 Ed essi abitarono in Galaad, ed in Basan, e nelle terre del suo territorio, ed in tutto il contado di Saron, fino alle sue uscite.
Hagi Gati naga'mo'za Giliati mopafine Basani kumate'ene mago'a neone kumatmimpine, knare'ma huno tretre'ma hu'nea Saroni mopamofo agentega mani'za vu'naze.
17 La genealogia di tutti costoro fu composta per le lor generazioni al tempo di Giotam, re di Giuda, ed al tempo di Geroboamo, re d'Israele.
Hagi Juda kini ne' Jotamu knafine, Israeli vahe kini ne' Jeroboamu knafi ana maka nagamofo zamagia avontafepina maka krente'naze.
18 I figliuoli di Ruben, e i Gaditi, e la mezza tribù di Manasse, [in numero di] quarantaquattromila settecensessanta d'infra gli uomini prodi, che portavano scudo e spada, e tiravano l'arco, ed erano ammaestrati alla guerra, per uscir fuori in battaglia,
Hagi 44 tausen 760'a hankavematino ha'ma huga vahera Rubeni nagapine, Gati nagapine, Manase nagama amu'nompinti'ma refkoma hu'za mago kaziga mani'naza nagapine mani'naze. Hagi e'i ana vahe'amo'a hankoma erineno kazintetima ha'ma hu'are'ene, kevema ahe'arera knare zantfa hu'naza vahe mani'naze.
19 fecero guerra agli Hagareni, ed a Ietur, ed a Nafis, ed a Nodab.
Hagi ana vahe'mo'za, Hagari vahe'ma, Jeturi vahe'ma, Nafisi vahe'ma Nodapu vahe'mokizmi hara huzmante'naze.
20 Ed ebbero soccorso contro a loro; talchè gli Hagareni, e tutti quelli che [erano] con loro furono dati nelle lor mani; perciocchè essi gridarono a Dio nella battaglia, ed egli li esaudì; perciocchè si erano confidati in lui.
Hagi ha'ma nehu'za Anumzamofontega nunamuna hu'za krafa hazageno, Anumzamo'a nunamu kezmia antahizmino zamaza hige'za, Hagar vahe'ene zamagenaregama eme ante'za ha'ma huzamantaza vahe'enena zamahe vagare'naze. Na'ankure zamagra Anumzamofonte zamentinti hu'nazagu Anumzamo'a zamaza hu'ne.
21 E presero i lor bestiami, [in numero di] cinquantamila cammelli, e dugencinquantamila pecore, duemila asini, e centomila anime umane.
Hagi Israeli vahe'mo'za Hagar vahe'ma zamahe'zama eri'naza zantamina 50 tauseni'a kemoli afutminki, 250 tauseni'a Sipisipi afutminki, 2 tauseni'a tonki afutminki, 100 tauseni'a vahetamine kina huzmante'za zamavare'za e'naze.
22 Perciocchè molti erano caduti uccisi; perchè quella battaglia [era] da Dio; ed essi abitarono in luogo loro fino al tempo della cattività.
Hagi ana hapina rama'a Hagar vahera zamahe'naze. Na'ankure Anumzamo Agra'a hara huzmante'ne. Hagi ana hute'za Rubeni naga'ma Gati naga'ma mago'a Manase naga'mo'za ana mopafi mani'nazageno Asiria vahe'mo'za eme zamahe'za kina huzmante'za zamavare'za vu'naze.
23 I FIGLIUOLI della mezza tribù di Manasse abitarono anch'essi in quel paese; e moltiplicarono da Basan fino a Baal-hermon, ed a Senir, ed alla montagna di Hermon.
Hagi mago'a amu'nompinti'ma refkoma hu'naza Manase naga'mo'za rama'a vahe fore hu'za Basani kumatetira maninime vu'za Bal-hermoni kumate uhanati'za, Bal-hermoni kumatetira Senir kumate uhanatite'za, maniza Hermoni agonare uhanati'za rama'a vahe mani'naze.
24 E questi [furono] i capi delle lor famiglie paterne: Efer, ed Isi, ed Eliel, ed Azriel, e Geremia, ed Hodavia, e Iadiel, uomini di valore, e famosi, capi delle lor famiglie paterne.
Hagi ana naga nofipima harafa vahe'ma mani'nazageno zamagima me'nege'za nagazmire'ma ugagotama hu'naza vahetmimofo zamagia, Eferi'ma, Isi'ma, Elieli'ma, Azrieli'ma, Jeremaia'ma, Hodavia'ma, Jadieli'e.
25 Ma essi commisero misfatto contro all'Iddio de' lor padri, e fornicarono dietro agl'iddii de' popoli del paese, i quali il Signore avea distrutti d'innanzi a loro.
Hianagi ana naga'mo'za monko a'nemo'za ve'a atreno ru vene savri hiaza hu'za zamagehemofo Anumzantera mani fatgo hu'za mani'ne'za zamentintia nosu'za ovariri'naze. Hagi ana mopafi vahe'ma Anumzamo'ma zamahe fananema hu'nea vahetmimofo havi anumzantami nevaririza monora huzmante'naze.
26 Laonde l'Iddio d'Israele eccitò lo spirito di Pul, re degli Assiri; e lo spirito di Tilgat-pilneser, re degli Assiri, i quali ne menarono in cattività i Rubeniti, e i Gaditi, e la mezza tribù di Manasse; e li condussero in Hala, ed in Habor, ed in Hara, e [presso al] fiume Gozan, [dove son] restati fino al dì d'oggi.
E'ina hazageno Anumzamo'a Asiria kini ne' Pulina (mago agi'a Tiglat-pileser) arimpa azeri otigeno Rubeni naga'ene Gati naga'ene amu'nompinti refkoma hu'naza mago'a Manase nagara eme zamaheno kina huzmanteno zamavareno vuteno Hala kumate'ma, Habori kumate'ma, Hara kumate'ma, Gosani tinte ome zamantege'za mani'za e'za meninena mani'naze.

< 1 Cronache 5 >