< 1 Cronache 3 >

1 OR questi furono i figliuoli di Davide, che gli nacquero in Hebron: il primogenito [fu] Amnon, d'Ahinoam Izreelita; il secondo, Daniele, di Abigail Carmelita;
Сыновья Давида, родившиеся у него в Хевроне, были: первенец Амнон, от Ахиноамы Изреелитянки; второй - Далуия, от Авигеи Кармилитянки;
2 il terzo, Absalom, figliuolo di Maaca, figliuola di Talmai, re di Ghesur; il quarto, Adonia figliuolo di Hagghit; il quinto, Sefatia, di Abital;
третий - Авессалом, сын Маахи, дочери Фалмая, царя Гессурского; четвертый - Адония, сын Аггифы;
3 il sesto, Itream, di Egla, sua moglie.
пятый - Сафатия, от Авиталы; шестой Ифреам, от Аглаи, жены его,
4 [Questi] sei gli nacquero in Hebron, ove regnò sett'anni e sei mesi; poi regnò trentatre anni in Gerusalemme.
шесть родившихся у него в Хевроне; царствовал же он там семь лет и шесть месяцев; а тридцать три года царствовал в Иерусалиме.
5 E questi gli nacquero in Gerusalemme: Sima, e Sobab, e Natan, e Salomone, quattro di Batsua, figliuola di Ammiel;
А сии родились у него в Иерусалиме: Шима, Шовав, Нафан и Соломон, четверо от Вирсавии, дочери Аммииловой;
6 ed Ibhar, ed Elisama,
Ивхар, Елишама, Елифелет,
7 ed Elifelet, e Noga, e Nefeg, e Iafia,
Ногаг, Нефег, Иафиа,
8 ed Elisama, ed Eliada, ed Elifelet; nove [in tutto].
Елишама, Елиада и Елифелет девятеро.
9 Tutti [questi furono] figliuoli di Davide, oltre a' figliuoli delle concubine; e Tamar, lor sorella.
Вот все сыновья Давида, кроме сыновей от наложниц. Сестра их Фамарь.
10 E il figliuolo di Salomone [fu] Roboamo, di cui [fu] figliuolo Abia, di cui [fu] figliuolo Asa, di cui [fu] figliuolo Giosafat,
Сын Соломона Ровоам; его сын Авия, его сын Аса, его сын Иосафат,
11 di cui [fu] figliuolo Gioram, di cui [fu] figliuolo Achazia, di cui [fu] figliuolo Gioas,
его сын Иорам, его сын Охозия, его сын Иоас,
12 di cui [fu] figliuolo Amasia, di cui [fu] figliuolo Azaria, di cui [fu] figliuolo Giotam,
его сын Амасия, его сын Азария, его сын Иофам,
13 di cui [fu] figliuolo Achaz, di cui [fu] figliuolo Ezechia, di cui [fu] figliuolo Manasse,
его сын Ахаз, его сын Езекия, его сын Манассия,
14 di cui [fu] figliuolo Amon, di cui [fu] figliuolo Giosia.
его сын Амон, его сын Иосия.
15 E i figliuoli di Giosia [furono] Giohanan il primogenito, Gioiachim il secondo, Sedechia il terzo, Sallum il quarto.
Сыновья Иосии: первенец Иоахаз, второй Иоаким, третий Седекия, четвертый Селлум.
16 E il figliuolo di Gioiachim [fu] Geconia, di cui [fu] figliuolo Sedechia.
Сыновья Иоакима: Иехония, сын его; Седекия, сын его.
17 E il figliuolo di Geconia prigione [fu] Sealtiel;
Сыновья Иехонии: Асир, Салафиил, сын его;
18 [di cui furono figliuoli] Malchiram, e Pedaia, e Seneassar, e Iecamia, ed Hosama, e Nedabia.
Малкирам, Федаия, Шенацар, Иезекия, Гошама и Савадия.
19 Ed i figliuoli di Pedaia [furono] Zerubbabel e Simi; ed i figliuoli di Zerubbabel [furono] Mesullam, ed Hanania; e Selomit, lor sorella.
И сыновья Федаии: Зоровавель и Шимей. Сыновья же Зоровавеля: Мешуллам и Ханания, и Шеломиф, сестра их,
20 Ed [i figliuoli di Mesullam furono] Hasuba, Ohel, e Berechia, ed Hasadia, e Iusab-hesed; cinque [in tutto].
и еще пять: Хашува, Огел, Берехия, Хасадия и Иушав-Хесед.
21 Ed i figliuoli di Hanania [furono] Pelatia ed Isaia; i figliuoli di Refaia, i figliuoli di Arnan, i figliuoli di Obadia, e i figliuoli di Secania.
И сыновья Ханании: Фелатия и Исаия; его сын Рефаия, его сын Арнан, его сын Овадия, его сын Шехания.
22 E Semaia [fu] figliuolo di Secania; ed i figliuoli di Semaia [furono] Hattus, e Igheal, e Baria, e Nearia, e Sefat; sei [in tutto].
Сын Шехании: Шемаия; сыновья Шемаии: Хаттуш, Игеал, Бариах, Неария и Шафат, шестеро.
23 Ed i figliuoli di Nearia [furono] Elioenai, ed Ezechia, ed Azricam; tre [in tutto].
Сыновья Неарии: Елиоенай, Езекия и Азрикам, трое.
24 Ed i figliuoli di Elioenai [furono] Hodaiva, ed Eliasib, e Pelaia, ed Accub, e Iohanan, e Delaia, ed Anani; sette [in tutto].
Сыновья Елиоеная: Годавьягу, Елеашив, Фелаия, Аккув, Иоханан, Делаия и Анани, семеро.

< 1 Cronache 3 >