< Salmi 97 >

1 Il Signore regna, esulti la terra, gioiscano le isole tutte.
Yahwe anatawala; nchi ishangilie; visiwa vingi na vifurahi.
2 Nubi e tenebre lo avvolgono, giustizia e diritto sono la base del suo trono.
Mawingu na giza vyamzunguka. Haki na hukumu ndio msingi wa kiti chake.
3 Davanti a lui cammina il fuoco e brucia tutt'intorno i suoi nemici.
Moto huenda mbele zake nao huwateketeza adui zake pande zote.
4 Le sue folgori rischiarano il mondo: vede e sussulta la terra.
Taa yake huangaza ulimwengu; nchi huona na kutetemeka.
5 I monti fondono come cera davanti al Signore, davanti al Signore di tutta la terra.
Milima huyeyuka kama nta mbele za Yahwe, Bwana wa dunia yote.
6 I cieli annunziano la sua giustizia e tutti i popoli contemplano la sua gloria.
Mbingu hutangaza haki yake, na mataifa yote huuona utukufu wake.
7 Siano confusi tutti gli adoratori di statue e chi si gloria dei propri idoli. Si prostrino a lui tutti gli dei!
Wale wote waabuduo sanamu za kuchonga wataaibishwa, wale wanao jivuna katika sanamu zisizo na maana mpigieni yeye magoti, enyi miungu wote!
8 Ascolta Sion e ne gioisce, esultano le città di Giuda per i tuoi giudizi, Signore.
Sayuni ilisikia na kufurahi, na miji ya Yuda ilishangilia kwa sababu ya amri zako za haki, Yahwe.
9 Perché tu sei, Signore, l'Altissimo su tutta la terra, tu sei eccelso sopra tutti gli dei.
Kwa kuwa wewe, Yahwe, ndiye uliye juu sana, juu ya nchi yote. Umetukuka sana juu ya miungu yote.
10 Odiate il male, voi che amate il Signore: lui che custodisce la vita dei suoi fedeli li strapperà dalle mani degli empi.
Ninyi ambao mnampenda Yahwe, chukieni uovu! Yeye hulinda uhai wa watakatifu wake, naye huwatoa mikononi mwa waovu.
11 Una luce si è levata per il giusto, gioia per i retti di cuore.
Nuru imepandwa kwa ajili ya wenye haki na furaha kwa ajili ya wanyoofu wa moyo.
12 Rallegratevi, giusti, nel Signore, rendete grazie al suo santo nome.
Furahini katika Yahwe, enyi wenye haki; na mpeni shukurani mkumbukapo utakatifu wake.

< Salmi 97 >