< Salmi 97 >
1 Il Signore regna, esulti la terra, gioiscano le isole tutte.
Pour David, quand son territoire fut établi. Le Seigneur a régné; que la terre tressaille d'allégresse; que la multitude des îles se réjouisse.
2 Nubi e tenebre lo avvolgono, giustizia e diritto sono la base del suo trono.
Les ténèbres et les nuées l'entourent; la justice et le jugement dirigent son trône.
3 Davanti a lui cammina il fuoco e brucia tutt'intorno i suoi nemici.
La flamme le précède, et dans son parcours elle brûlera ses ennemis.
4 Le sue folgori rischiarano il mondo: vede e sussulta la terra.
Les éclairs ont lui sur le globe de la terre; la terre les a vus et en a tremblé.
5 I monti fondono come cera davanti al Signore, davanti al Signore di tutta la terra.
Les montagnes ont fondu, comme la cire, devant la face du Seigneur; toute la terre a fondu devant sa face.
6 I cieli annunziano la sua giustizia e tutti i popoli contemplano la sua gloria.
Les cieux ont annoncé sa justice, et tous les peuples ont vu sa gloire.
7 Siano confusi tutti gli adoratori di statue e chi si gloria dei propri idoli. Si prostrino a lui tutti gli dei!
Que tous ceux qui adorent des sculptures, et se glorifient dans leurs idoles, soient confondus! Et vous tous, ses anges, adorez-le!
8 Ascolta Sion e ne gioisce, esultano le città di Giuda per i tuoi giudizi, Signore.
Sion l'a entendu, et elle s'est réjouie; et les filles de Juda ont tressailli d'allégresse à cause de tes jugements, Seigneur.
9 Perché tu sei, Signore, l'Altissimo su tutta la terra, tu sei eccelso sopra tutti gli dei.
Car tu es le Seigneur, le Très-Haut, sur toute la terre; tu es digne de louanges infinies, plus que tous les dieux.
10 Odiate il male, voi che amate il Signore: lui che custodisce la vita dei suoi fedeli li strapperà dalle mani degli empi.
Vous qui aimez le Seigneur, haïssez le mal; le Seigneur garde les âmes de ses saints, il les délivrera de la main des pécheurs.
11 Una luce si è levata per il giusto, gioia per i retti di cuore.
La lumière s'est levée pour le juste, et la joie pour ceux qui ont le cœur droit.
12 Rallegratevi, giusti, nel Signore, rendete grazie al suo santo nome.
Justes, réjouissez-vous dans le Seigneur, et publiez la mémoire de sa sainteté.