< Salmi 95 >

1 Venite, applaudiamo al Signore, acclamiamo alla roccia della nostra salvezza.
Kommet, laßt uns Jehovah lobpreisen, lasset uns aufjauchzen dem Felsen unseres Heils.
2 Accostiamoci a lui per rendergli grazie, a lui acclamiamo con canti di gioia.
Laßt uns mit Bekennen vor Sein Angesicht kommen, laßt uns Ihm aufjauchzen mit Psalmen.
3 Poiché grande Dio è il Signore, grande re sopra tutti gli dei.
Denn ein großer Gott ist Jehovah, und ein großer König über alle Götter.
4 Nella sua mano sono gli abissi della terra, sono sue le vette dei monti.
In Dessen Hand sind der Erde Ergründungen, und Dessen sind der Berge Kräfte.
5 Suo è il mare, egli l'ha fatto, le sue mani hanno plasmato la terra.
Dessen ist das Meer und Er hat es gemacht, und das Trockene, das Seine Hände bildeten.
6 Venite, prostràti adoriamo, in ginocchio davanti al Signore che ci ha creati.
Kommt, laßt uns anbeten und uns beugen und knien vor Jehovah, Der uns gemacht.
7 Egli è il nostro Dio, e noi il popolo del suo pascolo, il gregge che egli conduce.
Denn Er ist unser Gott und wir sind Seiner Weide Volk, und die Schafe Seiner Hand, diesen Tag, wenn ihr auf Seine Stimme hört,
8 Ascoltate oggi la sua voce: «Non indurite il cuore, come a Meriba, come nel giorno di Massa nel deserto,
Verhärtet nicht euer Herz, wie in Meribah, wie am Tage Massahs in der Wüste;
9 dove mi tentarono i vostri padri: mi misero alla prova pur avendo visto le mie opere.
Wo eure Väter Mich versuchten, Mich prüften, auch Mein Werk sahen.
10 Per quarant'anni mi disgustai di quella generazione e dissi: Sono un popolo dal cuore traviato, non conoscono le mie vie;
Vierzig Jahre hatte Ich Verdruß an dem Geschlecht, und Ich sprach: Es ist ein Volk, das irren Herzens ist, und sie erkennen Meine Wege nicht.
11 perciò ho giurato nel mio sdegno: Non entreranno nel luogo del mio riposo».
Denen Ich in Meinem Zorn schwur: Sie sollen nicht eingehen zu Meiner Ruhe.

< Salmi 95 >