< Salmi 95 >

1 Venite, applaudiamo al Signore, acclamiamo alla roccia della nostra salvezza.
Kommt, laßt uns dem HERRN zujubeln, jauchzen dem Felsen unsers Heils!
2 Accostiamoci a lui per rendergli grazie, a lui acclamiamo con canti di gioia.
Laßt uns mit Dank vor sein Angesicht treten, mit Liedern ihm jauchzen!
3 Poiché grande Dio è il Signore, grande re sopra tutti gli dei.
Denn ein großer Gott ist der HERR und ein großer König über alle Götter,
4 Nella sua mano sono gli abissi della terra, sono sue le vette dei monti.
er, in dessen Hand die Tiefen der Erde sind und dem auch die Gipfel der Berge gehören;
5 Suo è il mare, egli l'ha fatto, le sue mani hanno plasmato la terra.
er, dem das Meer gehört: er hat’s ja geschaffen, und das Festland: seine Hände haben’s gebildet.
6 Venite, prostràti adoriamo, in ginocchio davanti al Signore che ci ha creati.
Kommt, laßt uns anbeten und niederfallen, die Knie beugen vor dem HERRN, unserm Schöpfer!
7 Egli è il nostro Dio, e noi il popolo del suo pascolo, il gregge che egli conduce.
Denn er ist unser Gott, und wir das Volk seiner Weide, die Herde seiner Hand. Möchtet ihr heute doch hören auf seine Stimme:
8 Ascoltate oggi la sua voce: «Non indurite il cuore, come a Meriba, come nel giorno di Massa nel deserto,
»Verstockt nicht euer Herz wie bei Meriba, wie am Tage von Massa in der Wüste,
9 dove mi tentarono i vostri padri: mi misero alla prova pur avendo visto le mie opere.
woselbst eure Väter mich versuchten, mich prüften, obwohl sie doch sahen mein Tun.
10 Per quarant'anni mi disgustai di quella generazione e dissi: Sono un popolo dal cuore traviato, non conoscono le mie vie;
Vierzig Jahre hegte ich Abscheu gegen dieses Geschlecht, und sagte: ›Sie sind ein Volk mit irrendem Herzen‹; sie aber wollten von meinen Wegen nichts wissen.
11 perciò ho giurato nel mio sdegno: Non entreranno nel luogo del mio riposo».
So schwur ich denn in meinem Zorn: ›Sie sollen nicht eingehn in meine Ruhstatt!‹«

< Salmi 95 >