< Salmi 95 >
1 Venite, applaudiamo al Signore, acclamiamo alla roccia della nostra salvezza.
Come, we sing to Jehovah, We shout to the rock of our salvation.
2 Accostiamoci a lui per rendergli grazie, a lui acclamiamo con canti di gioia.
We come before His face with thanksgiving, With psalms we shout to Him.
3 Poiché grande Dio è il Signore, grande re sopra tutti gli dei.
For a great God [is] Jehovah, And a great king over all gods.
4 Nella sua mano sono gli abissi della terra, sono sue le vette dei monti.
In whose hand [are] the deep places of earth, And the strong places of hills [are] His.
5 Suo è il mare, egli l'ha fatto, le sue mani hanno plasmato la terra.
Whose is the sea, and He made it, And His hands formed the dry land.
6 Venite, prostràti adoriamo, in ginocchio davanti al Signore che ci ha creati.
Come in, we bow ourselves, and we bend, We kneel before Jehovah our Maker.
7 Egli è il nostro Dio, e noi il popolo del suo pascolo, il gregge che egli conduce.
For He [is] our God, and we the people of His pasture, And the flock of His hand, To-day, if to His voice ye hearken,
8 Ascoltate oggi la sua voce: «Non indurite il cuore, come a Meriba, come nel giorno di Massa nel deserto,
Harden not your heart as [in] Meribah, As [in] the day of Massah in the wilderness,
9 dove mi tentarono i vostri padri: mi misero alla prova pur avendo visto le mie opere.
Where your fathers have tried Me, Have proved Me, yea, have seen My work.
10 Per quarant'anni mi disgustai di quella generazione e dissi: Sono un popolo dal cuore traviato, non conoscono le mie vie;
Forty years I am weary of the generation, And I say, 'A people erring in heart — they! And they have not known My ways:'
11 perciò ho giurato nel mio sdegno: Non entreranno nel luogo del mio riposo».
Where I sware in Mine anger, 'If they come in unto My rest —!'