< Salmi 95 >
1 Venite, applaudiamo al Signore, acclamiamo alla roccia della nostra salvezza.
Come let us sing for joy to Yahweh let us shout for joy to [the] rock of salvation our.
2 Accostiamoci a lui per rendergli grazie, a lui acclamiamo con canti di gioia.
Let us approach presence his with thanksgiving with songs let us shout for joy to him.
3 Poiché grande Dio è il Signore, grande re sopra tutti gli dei.
For [is] a God great Yahweh and a king great above all gods.
4 Nella sua mano sono gli abissi della terra, sono sue le vette dei monti.
Whom [are] in hand his [the] depths of [the] earth and [the] peaks of [the] mountains [belong] to him.
5 Suo è il mare, egli l'ha fatto, le sue mani hanno plasmato la terra.
Whom [belongs] to him the sea and he he made it and [the] dry land hands his they formed.
6 Venite, prostràti adoriamo, in ginocchio davanti al Signore che ci ha creati.
Come let us bow down and let us kneel down let us kneel before Yahweh maker our.
7 Egli è il nostro Dio, e noi il popolo del suo pascolo, il gregge che egli conduce.
For he [is] God our and we [are] [the] people of pasture his and [the] flock of hand his this day if to voice his you will listen.
8 Ascoltate oggi la sua voce: «Non indurite il cuore, come a Meriba, come nel giorno di Massa nel deserto,
May not you harden heart your like Meribah like [the] day of Massah in the wilderness.
9 dove mi tentarono i vostri padri: mi misero alla prova pur avendo visto le mie opere.
When they put to [the] test me ancestors your they tested me also they had seen work my.
10 Per quarant'anni mi disgustai di quella generazione e dissi: Sono un popolo dal cuore traviato, non conoscono le mie vie;
Forty year[s] - I loathed a generation and I said [are] a people [who] go astray of heart they and they not they know ways my.
11 perciò ho giurato nel mio sdegno: Non entreranno nel luogo del mio riposo».
That I swore an oath in anger my if they will go! into rest my.