< Salmi 95 >
1 Venite, applaudiamo al Signore, acclamiamo alla roccia della nostra salvezza.
O come, let us sing unto the Lord: let us shout joyfully to the rock of our salvation.
2 Accostiamoci a lui per rendergli grazie, a lui acclamiamo con canti di gioia.
Let us come before his presence with thanksgiving, and shout joyfully unto him with psalms.
3 Poiché grande Dio è il Signore, grande re sopra tutti gli dei.
For a great God is the Lord, and a great King above all Gods;
4 Nella sua mano sono gli abissi della terra, sono sue le vette dei monti.
In whose hand are the deep places of the earth; and whose are the heights of mountains;
5 Suo è il mare, egli l'ha fatto, le sue mani hanno plasmato la terra.
Whose is the sea, and who hath made it; and whose hands have formed the dry land.
6 Venite, prostràti adoriamo, in ginocchio davanti al Signore che ci ha creati.
Oh come, let us prostrate ourselves and bow down: let us kneel before the Lord our Maker.
7 Egli è il nostro Dio, e noi il popolo del suo pascolo, il gregge che egli conduce.
For he is our God; and we are the people of his pasture, and the flock of his hand: yea, this day, if ye will hearken to his voice,
8 Ascoltate oggi la sua voce: «Non indurite il cuore, come a Meriba, come nel giorno di Massa nel deserto,
Harden not your heart, as at Meribah, as on the day of the temptation in the wilderness:
9 dove mi tentarono i vostri padri: mi misero alla prova pur avendo visto le mie opere.
When your fathers tempted me, proved me, although they had seen my doing.
10 Per quarant'anni mi disgustai di quella generazione e dissi: Sono un popolo dal cuore traviato, non conoscono le mie vie;
Forty years long did I feel loathing on that generation, and I said, It is a people of an erring heart; and they truly acknowledged not my ways:
11 perciò ho giurato nel mio sdegno: Non entreranno nel luogo del mio riposo».
So that I swore in my wrath, that they should not enter into my rest.