< Salmi 94 >

1 Dio che fai giustizia, o Signore, Dio che fai giustizia: mostrati!
Du hämndens Gud, o HERRE, du hämndens Gud, träd fram i glans.
2 Alzati, giudice della terra, rendi la ricompensa ai superbi.
Res dig, du jordens domare, vedergäll de högmodiga vad de hava gjort.
3 Fino a quando gli empi, Signore, fino a quando gli empi trionferanno?
Huru länge skola de ogudaktiga, o HERRE, huru länge skola de ogudaktiga triumfera?
4 Sparleranno, diranno insolenze, si vanteranno tutti i malfattori?
Deras mun flödar över av fräckt tal; de förhäva sig, alla ogärningsmännen.
5 Signore, calpestano il tuo popolo, opprimono la tua eredità.
Ditt folk, o HERRE, krossa de, och din arvedel förtrycka de.
6 Uccidono la vedova e il forestiero, danno la morte agli orfani.
Änkor och främlingar dräpa de, och faderlösa mörda de.
7 Dicono: «Il Signore non vede, il Dio di Giacobbe non se ne cura».
Och de säga: »HERREN ser det icke, Jakobs Gud märker det icke.»
8 Comprendete, insensati tra il popolo, stolti, quando diventerete saggi?
Märken själva, I oförnuftiga bland folket; I dårar, när kommen I till förstånd?
9 Chi ha formato l'orecchio, forse non sente? Chi ha plasmato l'occhio, forse non guarda?
Den som har planterat örat, skulle han icke höra? Den som har danat ögat, skulle han icke se?
10 Chi regge i popoli forse non castiga, lui che insegna all'uomo il sapere?
Den som håller hedningarna i tukt, skulle han icke straffa, han som lär människorna förstånd?
11 Il Signore conosce i pensieri dell'uomo: non sono che un soffio.
HERREN känner människornas tankar, han vet att de själva äro fåfänglighet.
12 Beato l'uomo che tu istruisci, Signore, e che ammaestri nella tua legge,
Säll är den man som du, HERRE, undervisar, och som du lär genom din lag,
13 per dargli riposo nei giorni di sventura, finché all'empio sia scavata la fossa.
för att skaffa honom ro för olyckans dagar, till dess de ogudaktigas grav varder grävd.
14 Perché il Signore non respinge il suo popolo, la sua eredità non la può abbandonare,
Ty HERREN förskjuter icke sitt folk, och sin arvedel övergiver han icke.
15 ma il giudizio si volgerà a giustizia, la seguiranno tutti i retti di cuore.
Nej, rättfärdighet skall åter gälla i rätten, och alla rättsinniga skola hålla sig därtill.
16 Chi sorgerà per me contro i malvagi? Chi starà con me contro i malfattori?
Vem står upp till att försvara mig mot de onda, vem bistår mig mot ogärningsmännen?
17 Se il Signore non fosse il mio aiuto, in breve io abiterei nel regno del silenzio.
Om HERREN icke vore min hjälp, så bodde min själ snart i det tysta.
18 Quando dicevo: «Il mio piede vacilla», la tua grazia, Signore, mi ha sostenuto.
När jag tänkte: »Min fot vacklar», då stödde mig din når, o HERRE:
19 Quand'ero oppresso dall'angoscia, il tuo conforto mi ha consolato.
När jag hade mycket bekymmer i mitt hjärta, då gladde din tröst min själ.
20 Può essere tuo alleato un tribunale iniquo, che fa angherie contro la legge?
Kan fördärvets domarsäte hava gemenskap med dig, det säte där man över våld i lagens namn,
21 Si avventano contro la vita del giusto, e condannano il sangue innocente.
där de tränga den rättfärdiges själ och fördöma oskyldigt blod?
22 Ma il Signore è la mia difesa, roccia del mio rifugio è il mio Dio;
Men HERREN bliver för mig en borg, min Gud bliver min tillflykts klippa.
23 egli ritorcerà contro di essi la loro malizia, per la loro perfidia li farà perire, li farà perire il Signore, nostro Dio.
Och han låter deras fördärv vända tillbaka över dem och förgör dem för deras ondskas skull. Ja, HERREN, vår Gud, förgör dem.

< Salmi 94 >