< Salmi 94 >

1 Dio che fai giustizia, o Signore, Dio che fai giustizia: mostrati!
HERRE, du Hævnens Gud, du Hævnens Gud, træd frem i Glans;
2 Alzati, giudice della terra, rendi la ricompensa ai superbi.
staa op, du Jordens Dommer, øv Gengæld mod de hovmodige!
3 Fino a quando gli empi, Signore, fino a quando gli empi trionferanno?
Hvor længe skal gudløse, HERRE, hvor længe skal gudløse juble?
4 Sparleranno, diranno insolenze, si vanteranno tutti i malfattori?
De fører tøjlesløs Tale, hver Udaadsmand ter sig som Herre;
5 Signore, calpestano il tuo popolo, opprimono la tua eredità.
de underkuer, o HERRE, dit Folk og undertrykker din Arvelod;
6 Uccidono la vedova e il forestiero, danno la morte agli orfani.
de myrder Enke og fremmed, faderløse slaar de ihjel;
7 Dicono: «Il Signore non vede, il Dio di Giacobbe non se ne cura».
de siger: »HERREN kan ikke se, Jakobs Gud kan intet mærke!«
8 Comprendete, insensati tra il popolo, stolti, quando diventerete saggi?
Forstaa dog, I Taaber blandt Folket! Naar bliver I kloge, I Daarer?
9 Chi ha formato l'orecchio, forse non sente? Chi ha plasmato l'occhio, forse non guarda?
Skulde han, som plantede Øret, ej høre, han, som dannede Øjet, ej se?
10 Chi regge i popoli forse non castiga, lui che insegna all'uomo il sapere?
Skulde Folkenes Tugtemester ej revse, han som lærer Mennesket indsigt?
11 Il Signore conosce i pensieri dell'uomo: non sono che un soffio.
HERREN kender Menneskets Tanker, thi de er kun Tomhed.
12 Beato l'uomo che tu istruisci, Signore, e che ammaestri nella tua legge,
Salig den Mand, du tugter, HERRE, og vejleder ved din Lov
13 per dargli riposo nei giorni di sventura, finché all'empio sia scavata la fossa.
for at give ham Ro for onde Dage, indtil der graves en Grav til den gudløse;
14 Perché il Signore non respinge il suo popolo, la sua eredità non la può abbandonare,
thi HERREN bortstøder ikke sit Folk og svigter ikke sin Arvelod.
15 ma il giudizio si volgerà a giustizia, la seguiranno tutti i retti di cuore.
Den retfærdige kommer igen til sin Ret, en Fremtid har hver oprigtig af Hjertet.
16 Chi sorgerà per me contro i malvagi? Chi starà con me contro i malfattori?
Hvo staar mig bi mod Ugerningsmænd? hvo hjælper mig mod Udaadsmænd?
17 Se il Signore non fosse il mio aiuto, in breve io abiterei nel regno del silenzio.
Var HERREN ikke min Hjælp, snart hviled min Sjæl i det stille.
18 Quando dicevo: «Il mio piede vacilla», la tua grazia, Signore, mi ha sostenuto.
Naar jeg tænkte: »Nu vakler min Fod«, støtted din Naade mig, HERRE;
19 Quand'ero oppresso dall'angoscia, il tuo conforto mi ha consolato.
da mit Hjerte var fuldt af ængstede Tanker, husvaled din Trøst min Sjæl.
20 Può essere tuo alleato un tribunale iniquo, che fa angherie contro la legge?
Staar du i Pagt med Fordærvelsens Domstol, der skaber Uret i Lovens Navn?
21 Si avventano contro la vita del giusto, e condannano il sangue innocente.
Jager de end den retfærdiges Liv og dømmer uskyldigt Blod,
22 Ma il Signore è la mia difesa, roccia del mio rifugio è il mio Dio;
HERREN er dog mit Bjærgested, min Gud er min Tilflugtsklippe;
23 egli ritorcerà contro di essi la loro malizia, per la loro perfidia li farà perire, li farà perire il Signore, nostro Dio.
han vender deres Uret imod dem selv, udsletter dem for deres Ondskab; dem udsletter HERREN vor Gud.

< Salmi 94 >