< Salmi 94 >
1 Dio che fai giustizia, o Signore, Dio che fai giustizia: mostrati!
Hina Gode, Di da Gode amo da se imunusa: dawa: Dia ougi hou olelema!
2 Alzati, giudice della terra, rendi la ricompensa ai superbi.
Di da fifi asi gala dunu huluane ilima fofada: su esala! Di wa: legadole amola hina: da: ima hidale nodone hamobe dunu ilima hi giadofale hamobe defele amo dabe ima!
3 Fino a quando gli empi, Signore, fino a quando gli empi trionferanno?
Habowali seda wadela: i hou hamosu dunu da nodoma: bela: ? Hina Gode, habowali seda ganoma: bela: ?
4 Sparleranno, diranno insolenze, si vanteranno tutti i malfattori?
Wadela: le hamoi dunu da habowali seda nodonanoma: bela: , amola ea wadela: le hamoi amoga hidale sia: noma: bela: ?
5 Signore, calpestano il tuo popolo, opprimono la tua eredità.
Hina Gode, ilia da Dia dunu amo fane dalega: le sala, amalu ilia da Dimagai dunu ososa: gilisisa.
6 Uccidono la vedova e il forestiero, danno la morte agli orfani.
Ilia da uda didalo amola guluba: mano amola sofe misi dunu ninia soge ganodini esalebe dunu amo huluane fane lelegesa.
7 Dicono: «Il Signore non vede, il Dio di Giacobbe non se ne cura».
Ilia da amane, sia: sa “Hina Gode Ea da nini hame ba: sa. Isala: ili Gode da nini hame dawa: digi.”
8 Comprendete, insensati tra il popolo, stolti, quando diventerete saggi?
Na dunu fi! Dilia da abuli gagaoui agoane ganoma: bela: ? Dilia da habogala noga: le dawa: ma: bela: ?
9 Chi ha formato l'orecchio, forse non sente? Chi ha plasmato l'occhio, forse non guarda?
Dilia da adi dawa: bela: ? Gode da ninia ge hahamoi. E da sia: hame nabala: ? Gode da ninia si hahamoi. E da hame ba: sala: ?
10 Chi regge i popoli forse non castiga, lui che insegna all'uomo il sapere?
E da fifi asi gala ilima ouligisa! E da ilima se bidi ima: bela: ? E da osobo bagade dunu huluane ilima olelesu dunu. E da dawa: hame ganabela: ?
11 Il Signore conosce i pensieri dell'uomo: non sono che un soffio.
Hina Gode da dunu huluane ilia asigiga dawa: be huluane dawa: sa, E da ilia dawa: su da hamedene liligi amo dawa:
12 Beato l'uomo che tu istruisci, Signore, e che ammaestri nella tua legge,
Hina Gode! Nowa dunu amo Di da ema Dia sema olelebe. e da hahawane bagade gala!
13 per dargli riposo nei giorni di sventura, finché all'empio sia scavata la fossa.
Bidi hamosu eno da ema mae doaga: ma: ne, Di da helefisu ema iaha, amogainini wadela: i hou hamosu dunu ili sa: ima: ne uli dogoi da dogosa.
14 Perché il Signore non respinge il suo popolo, la sua eredità non la può abbandonare,
Hina Gode da Ea dunu fi hame fisiagamu. E da Ea dunu fi ilima hame gogolemu.
15 ma il giudizio si volgerà a giustizia, la seguiranno tutti i retti di cuore.
Moloidafa fofada: su hou da fofada: su diasu ganodini bu ba: mu, amola moloidafa dunu ilia da amo hou fuligala: mu.
16 Chi sorgerà per me contro i malvagi? Chi starà con me contro i malfattori?
Nowa da wadela: i hou hamosu amoma higale nama ga: musa: wa: legadobela: ? Nowa da wadela: i hou hamosu dunu ilima higale, namagale aligibala: ?
17 Se il Signore non fosse il mio aiuto, in breve io abiterei nel regno del silenzio.
Hina Gode da na hame fidi ganiaba, na da hedolowane ouiya: i soge amoga asi gala: loba.
18 Quando dicevo: «Il mio piede vacilla», la tua grazia, Signore, mi ha sostenuto.
Na da amane sia: i “Na da dafabe!” be Hina Gode Dia mae fisili asigidafa hou amoga, Dia na fidi.
19 Quand'ero oppresso dall'angoscia, il tuo conforto mi ha consolato.
Habogala na da da: i dione dadawa: sea, Di da na lalesalawene hahawane hamosa.
20 Può essere tuo alleato un tribunale iniquo, che fa angherie contro la legge?
Di da giadofale fofada: su dunu ilima hahamomu hou da hame gala, amo ilia da giadofale fofada: su hamoma: ne sia: sa, amola amo ilia da noga: i dunu amo fane legemusa: , wamo sia: ilegele amola molole hamosu dunu amo fane lelegesa.
21 Si avventano contro la vita del giusto, e condannano il sangue innocente.
22 Ma il Signore è la mia difesa, roccia del mio rifugio è il mio Dio;
Be na: Hina Gode da na gaga: sa. E da na ouligisa.
23 egli ritorcerà contro di essi la loro malizia, per la loro perfidia li farà perire, li farà perire il Signore, nostro Dio.
Be eno dunu ilia da wadela: i hou hamobeba: le, Ninia Hina Gode da ilima se bidi imunu, amola ilia da wadela: i hou hamobeba: le ili gugunufinisimu.