< Salmi 92 >
1 Salmo. Canto. Per il giorno del sabato. E' bello dar lode al Signore e cantare al tuo nome, o Altissimo,
Psalm a pieśń na dzień sobotni. Dobra rzecz jest wysławiać Pana, a śpiewać imieniowi twemu, o Najwyższy.
2 annunziare al mattino il tuo amore, la tua fedeltà lungo la notte,
Opowiadać z poranku miłosierdzie twoje, i prawdę twoję na każdą noc,
3 sull'arpa a dieci corde e sulla lira, con canti sulla cetra.
Na instrumencie o dziesięciu strunach, na lutni, i na harfie z śpiewaniem.
4 Poiché mi rallegri, Signore, con le tue meraviglie, esulto per l'opera delle tue mani.
Albowiemeś mię rozweselił, Panie! sprawami twemi; o sprawach rąk twoich śpiewać będę.
5 Come sono grandi le tue opere, Signore, quanto profondi i tuoi pensieri!
O jako wielmożne są sprawy twoje, Panie! bardzo głębokie są myśli twoje.
6 L'uomo insensato non intende e lo stolto non capisce:
Człowiek bydlęcy nie zna, a głupi nie zrozumiewa tego,
7 se i peccatori germogliano come l'erba e fioriscono tutti i malfattori, li attende una rovina eterna:
Iż wyrastają niezbożnicy jako ziele, a kwitną wszyscy, którzy czynią nieprawość, aby byli wykorzenieni aż na wieki;
8 ma tu sei l'eccelso per sempre, o Signore.
Ale ty, o Najwyższy! jesteś Panem na wieki.
9 Ecco, i tuoi nemici, o Signore, ecco, i tuoi nemici periranno, saranno dispersi tutti i malfattori.
Albowiem, oto nieprzyjaciele twoi, Panie! albowiem oto nieprzyjaciele twoi zginą; rozproszeni będą wszyscy, którzy czynią nieprawość.
10 Tu mi doni la forza di un bùfalo, mi cospargi di olio splendente.
Ale róg mój wywyższysz jako jednorożców; pokropiony będę olejkiem świeżym.
11 I miei occhi disprezzeranno i miei nemici, e contro gli iniqui che mi assalgono i miei orecchi udranno cose infauste.
I ujrzy oko moje nieszczęście tych, co na mię czyhają; o złośnikach, którzy powstawają przeciwko mnie, usłyszą uszy moje.
12 Il giusto fiorirà come palma, crescerà come cedro del Libano;
Sprawiedliwy jako palma zakwitnie, jako cedra na Libanie rozmnoży się.
13 piantati nella casa del Signore, fioriranno negli atri del nostro Dio.
Wszczepieni w domu Pańskim, w sieniach Boga naszego zakwitną.
14 Nella vecchiaia daranno ancora frutti, saranno vegeti e rigogliosi,
Nawet i w sędziwości przyniosą owoc, czerstwymi i zielonymi będą;
15 per annunziare quanto è retto il Signore: mia roccia, in lui non c'è ingiustizia.
Aby to opowiadano, że uprzejmym jest Pan, skała moja, a że w nim nie masz żadnej nieprawości.