< Salmi 92 >
1 Salmo. Canto. Per il giorno del sabato. E' bello dar lode al Signore e cantare al tuo nome, o Altissimo,
Psaume. Cantique pour le jour du sabbat. Il est beau de louer l’Éternel, Et de célébrer ton nom, ô Très-Haut!
2 annunziare al mattino il tuo amore, la tua fedeltà lungo la notte,
D’annoncer le matin ta bonté, Et ta fidélité pendant les nuits,
3 sull'arpa a dieci corde e sulla lira, con canti sulla cetra.
Sur l’instrument à dix cordes et sur le luth, Aux sons de la harpe.
4 Poiché mi rallegri, Signore, con le tue meraviglie, esulto per l'opera delle tue mani.
Tu me réjouis par tes œuvres, ô Éternel! Et je chante avec allégresse l’ouvrage de tes mains.
5 Come sono grandi le tue opere, Signore, quanto profondi i tuoi pensieri!
Que tes œuvres sont grandes, ô Éternel! Que tes pensées sont profondes!
6 L'uomo insensato non intende e lo stolto non capisce:
L’homme stupide n’y connaît rien, Et l’insensé n’y prend point garde.
7 se i peccatori germogliano come l'erba e fioriscono tutti i malfattori, li attende una rovina eterna:
Si les méchants croissent comme l’herbe, Si tous ceux qui font le mal fleurissent, C’est pour être anéantis à jamais.
8 ma tu sei l'eccelso per sempre, o Signore.
Mais toi, tu es le Très-Haut, A perpétuité, ô Éternel!
9 Ecco, i tuoi nemici, o Signore, ecco, i tuoi nemici periranno, saranno dispersi tutti i malfattori.
Car voici, tes ennemis, ô Éternel! Car voici, tes ennemis périssent; Tous ceux qui font le mal sont dispersés.
10 Tu mi doni la forza di un bùfalo, mi cospargi di olio splendente.
Et tu me donnes la force du buffle; Je suis arrosé avec une huile fraîche.
11 I miei occhi disprezzeranno i miei nemici, e contro gli iniqui che mi assalgono i miei orecchi udranno cose infauste.
Mon œil se plaît à contempler mes ennemis, Et mon oreille à entendre mes méchants adversaires.
12 Il giusto fiorirà come palma, crescerà come cedro del Libano;
Les justes croissent comme le palmier, Ils s’élèvent comme le cèdre du Liban.
13 piantati nella casa del Signore, fioriranno negli atri del nostro Dio.
Plantés dans la maison de l’Éternel, Ils prospèrent dans les parvis de notre Dieu;
14 Nella vecchiaia daranno ancora frutti, saranno vegeti e rigogliosi,
Ils portent encore des fruits dans la vieillesse, Ils sont pleins de sève et verdoyants,
15 per annunziare quanto è retto il Signore: mia roccia, in lui non c'è ingiustizia.
Pour faire connaître que l’Éternel est juste. Il est mon rocher, et il n’y a point en lui d’iniquité.