< Salmi 91 >

1 Tu che abiti al riparo dell'Altissimo e dimori all'ombra dell'Onnipotente,
Yeye akaaye mahali pa salama pake Yeye Aliye Juu Sana, atadumu katika uvuli wake Mwenyezi.
2 dì al Signore: «Mio rifugio e mia fortezza, mio Dio, in cui confido».
Nitasema kumhusu Bwana, “Yeye ndiye kimbilio langu na ngome yangu, Mungu wangu, ambaye ninamtumaini.”
3 Egli ti libererà dal laccio del cacciatore, dalla peste che distrugge.
Hakika yeye ataniokoa na mtego wa mwindaji, na maradhi ya kuambukiza ya kuua.
4 Ti coprirà con le sue penne sotto le sue ali troverai rifugio.
Atakufunika kwa manyoya yake, chini ya mbawa zake utapata kimbilio, uaminifu wake utakuwa ngao na kinga yako.
5 La sua fedeltà ti sarà scudo e corazza; non temerai i terrori della notte né la freccia che vola di giorno,
Hutaogopa vitisho vya usiku, wala mshale urukao mchana,
6 la peste che vaga nelle tenebre, lo sterminio che devasta a mezzogiorno.
wala maradhi ya kuambukiza yanayonyemelea gizani, wala tauni iharibuyo adhuhuri.
7 Mille cadranno al tuo fianco e diecimila alla tua destra; ma nulla ti potrà colpire.
Ijapo watu elfu wataangukia kando yako, kumi elfu mkono wako wa kuume, lakini haitakukaribia wewe.
8 Solo che tu guardi, con i tuoi occhi vedrai il castigo degli empi.
Utatazama tu kwa macho yako na kuona adhabu ya waovu.
9 Poiché tuo rifugio è il Signore e hai fatto dell'Altissimo la tua dimora,
Kama ukimfanya Aliye Juu Sana kuwa makao yako: naam, Bwana ambaye ni kimbilio langu,
10 non ti potrà colpire la sventura, nessun colpo cadrà sulla tua tenda.
basi hakuna madhara yatakayokupata wewe, hakuna maafa yataikaribia hema yako.
11 Egli darà ordine ai suoi angeli di custodirti in tutti i tuoi passi.
Kwa kuwa atawaagiza malaika zake kwa ajili yako, wakulinde katika njia zako zote.
12 Sulle loro mani ti porteranno perché non inciampi nella pietra il tuo piede.
Mikononi mwao watakuinua, ili usijikwae mguu wako kwenye jiwe.
13 Camminerai su aspidi e vipere, schiaccerai leoni e draghi.
Utawakanyaga simba na nyoka wakali, simba mkubwa na nyoka utawaponda kwa miguu.
14 Lo salverò, perché a me si è affidato; lo esalterò, perché ha conosciuto il mio nome.
Bwana asema, “Kwa kuwa ananipenda, nitamwokoa; nitamlinda, kwa kuwa analikiri Jina langu.
15 Mi invocherà e gli darò risposta; presso di lui sarò nella sventura, lo salverò e lo renderò glorioso.
Ataniita, nami nitamjibu; nitakuwa pamoja naye katika taabu, nitamwokoa na kumheshimu.
16 Lo sazierò di lunghi giorni e gli mostrerò la mia salvezza.
Kwa siku nyingi nitamshibisha na kumwonyesha wokovu wangu.”

< Salmi 91 >