< Salmi 91 >

1 Tu che abiti al riparo dell'Altissimo e dimori all'ombra dell'Onnipotente,
Laus cantici David. Qui habitat in adjutorio Altissimi, in protectione Dei cæli commorabitur.
2 dì al Signore: «Mio rifugio e mia fortezza, mio Dio, in cui confido».
Dicet Domino: Susceptor meus es tu, et refugium meum; Deus meus, sperabo in eum.
3 Egli ti libererà dal laccio del cacciatore, dalla peste che distrugge.
Quoniam ipse liberavit me de laqueo venantium, et a verbo aspero.
4 Ti coprirà con le sue penne sotto le sue ali troverai rifugio.
Scapulis suis obumbrabit tibi, et sub pennis ejus sperabis.
5 La sua fedeltà ti sarà scudo e corazza; non temerai i terrori della notte né la freccia che vola di giorno,
Scuto circumdabit te veritas ejus: non timebis a timore nocturno;
6 la peste che vaga nelle tenebre, lo sterminio che devasta a mezzogiorno.
a sagitta volante in die, a negotio perambulante in tenebris, ab incursu, et dæmonio meridiano.
7 Mille cadranno al tuo fianco e diecimila alla tua destra; ma nulla ti potrà colpire.
Cadent a latere tuo mille, et decem millia a dextris tuis; ad te autem non appropinquabit.
8 Solo che tu guardi, con i tuoi occhi vedrai il castigo degli empi.
Verumtamen oculis tuis considerabis, et retributionem peccatorum videbis.
9 Poiché tuo rifugio è il Signore e hai fatto dell'Altissimo la tua dimora,
Quoniam tu es, Domine, spes mea; Altissimum posuisti refugium tuum.
10 non ti potrà colpire la sventura, nessun colpo cadrà sulla tua tenda.
Non accedet ad te malum, et flagellum non appropinquabit tabernaculo tuo.
11 Egli darà ordine ai suoi angeli di custodirti in tutti i tuoi passi.
Quoniam angelis suis mandavit de te, ut custodiant te in omnibus viis tuis.
12 Sulle loro mani ti porteranno perché non inciampi nella pietra il tuo piede.
In manibus portabunt te, ne forte offendas ad lapidem pedem tuum.
13 Camminerai su aspidi e vipere, schiaccerai leoni e draghi.
Super aspidem et basiliscum ambulabis, et conculcabis leonem et draconem.
14 Lo salverò, perché a me si è affidato; lo esalterò, perché ha conosciuto il mio nome.
Quoniam in me speravit, liberabo eum; protegam eum, quoniam cognovit nomen meum.
15 Mi invocherà e gli darò risposta; presso di lui sarò nella sventura, lo salverò e lo renderò glorioso.
Clamabit ad me, et ego exaudiam eum; cum ipso sum in tribulatione: eripiam eum, et glorificabo eum.
16 Lo sazierò di lunghi giorni e gli mostrerò la mia salvezza.
Longitudine dierum replebo eum, et ostendam illi salutare meum.

< Salmi 91 >