< Salmi 91 >

1 Tu che abiti al riparo dell'Altissimo e dimori all'ombra dell'Onnipotente,
Wer unter dem Schirm des Höchsten sitzt und unter dem Schatten des Allmächtigen bleibt,
2 dì al Signore: «Mio rifugio e mia fortezza, mio Dio, in cui confido».
der spricht zu dem HERRN: Meine Zuversicht und meine Burg, mein Gott, auf den ich hoffe.
3 Egli ti libererà dal laccio del cacciatore, dalla peste che distrugge.
Denn er errettet dich vom Strick des Jägers und von der schädlichen Pestilenz.
4 Ti coprirà con le sue penne sotto le sue ali troverai rifugio.
Er wird dich mit seinen Fittichen decken, und deine Zuversicht wird sein unter seinen Flügeln. Seine Wahrheit ist Schirm und Schild,
5 La sua fedeltà ti sarà scudo e corazza; non temerai i terrori della notte né la freccia che vola di giorno,
daß du nicht erschrecken müssest vor dem Grauen der Nacht, vor den Pfeilen, die des Tages fliegen,
6 la peste che vaga nelle tenebre, lo sterminio che devasta a mezzogiorno.
vor der Pestilenz, die im Finstern schleicht, vor der Seuche, die im Mittage verderbt.
7 Mille cadranno al tuo fianco e diecimila alla tua destra; ma nulla ti potrà colpire.
Ob tausend fallen zu deiner Seite und zehntausend zu deiner Rechten, so wird es doch dich nicht treffen.
8 Solo che tu guardi, con i tuoi occhi vedrai il castigo degli empi.
Ja du wirst mit deinen Augen deine Lust sehen und schauen, wie den Gottlosen vergolten wird.
9 Poiché tuo rifugio è il Signore e hai fatto dell'Altissimo la tua dimora,
Denn der HERR ist deine Zuversicht; der Höchste ist deine Zuflucht.
10 non ti potrà colpire la sventura, nessun colpo cadrà sulla tua tenda.
Es wird dir kein Übel begegnen, und keine Plage wird zu deiner Hütte sich nahen.
11 Egli darà ordine ai suoi angeli di custodirti in tutti i tuoi passi.
Denn er hat seinen Engeln befohlen über dir, daß sie dich behüten auf allen deinen Wegen,
12 Sulle loro mani ti porteranno perché non inciampi nella pietra il tuo piede.
daß sie dich auf Händen tragen und du deinen Fuß nicht an einen Stein stoßest.
13 Camminerai su aspidi e vipere, schiaccerai leoni e draghi.
Auf Löwen und Ottern wirst du gehen, und treten auf junge Löwen und Drachen.
14 Lo salverò, perché a me si è affidato; lo esalterò, perché ha conosciuto il mio nome.
“Er begehrt mein, so will ich ihm aushelfen; er kennt meinen Namen, darum will ich ihn schützen.
15 Mi invocherà e gli darò risposta; presso di lui sarò nella sventura, lo salverò e lo renderò glorioso.
Er ruft mich an, so will ich ihn erhören; ich bin bei ihm in der Not; ich will ihn herausreißen und zu Ehren bringen.
16 Lo sazierò di lunghi giorni e gli mostrerò la mia salvezza.
Ich will ihn sättigen mit langem Leben und will ihm zeigen mein Heil.”

< Salmi 91 >