< Salmi 91 >
1 Tu che abiti al riparo dell'Altissimo e dimori all'ombra dell'Onnipotente,
He who dwells in the secret place of the Most High will rest in the shadow of Shaddai.
2 dì al Signore: «Mio rifugio e mia fortezza, mio Dio, in cui confido».
I will say of the LORD, "He is my refuge and my fortress; my God, in whom I trust."
3 Egli ti libererà dal laccio del cacciatore, dalla peste che distrugge.
For he will deliver you from the snare of the fowler, and from the deadly pestilence.
4 Ti coprirà con le sue penne sotto le sue ali troverai rifugio.
He will cover you with his feathers. Under his wings you will take refuge. His truth is an encompassing shield.
5 La sua fedeltà ti sarà scudo e corazza; non temerai i terrori della notte né la freccia che vola di giorno,
You shall not be afraid of the terror by night, nor of the arrow that flies by day;
6 la peste che vaga nelle tenebre, lo sterminio che devasta a mezzogiorno.
nor of the pestilence that walks in darkness, nor of the destruction that wastes at noonday.
7 Mille cadranno al tuo fianco e diecimila alla tua destra; ma nulla ti potrà colpire.
A thousand may fall at your side, and ten thousand at your right hand; but it will not come near you.
8 Solo che tu guardi, con i tuoi occhi vedrai il castigo degli empi.
You will only look with your eyes, and see the recompense of the wicked.
9 Poiché tuo rifugio è il Signore e hai fatto dell'Altissimo la tua dimora,
Because you have made the LORD, my refuge, the Most High, your dwelling place,
10 non ti potrà colpire la sventura, nessun colpo cadrà sulla tua tenda.
no evil shall overtake you; no plague shall come near your dwelling.
11 Egli darà ordine ai suoi angeli di custodirti in tutti i tuoi passi.
For he will put his angels in charge of you, to guard you in all your ways.
12 Sulle loro mani ti porteranno perché non inciampi nella pietra il tuo piede.
In their hands they will lift you up, so that you will not strike your foot against a stone.
13 Camminerai su aspidi e vipere, schiaccerai leoni e draghi.
You will tread upon the lion and the viper. You will trample the young lion and the serpent underfoot.
14 Lo salverò, perché a me si è affidato; lo esalterò, perché ha conosciuto il mio nome.
"Because he has set his love on me, therefore I will deliver him. I will set him on high, because he has known my name.
15 Mi invocherà e gli darò risposta; presso di lui sarò nella sventura, lo salverò e lo renderò glorioso.
He will call on me, and I will answer him. I will be with him in trouble. I will deliver him, and honor him.
16 Lo sazierò di lunghi giorni e gli mostrerò la mia salvezza.
I will satisfy him with long life, and show him my salvation."