< Salmi 90 >

1 Signore, tu sei stato per noi un rifugio di generazione in generazione. Preghiera. Di Mosè, uomo di Dio.
תפלה למשה איש-האלהים אדני--מעון אתה היית לנו בדר ודר
2 Prima che nascessero i monti e la terra e il mondo fossero generati, da sempre e per sempre tu sei, Dio.
בטרם הרים ילדו-- ותחולל ארץ ותבל ומעולם עד-עולם אתה אל
3 Tu fai ritornare l'uomo in polvere e dici: «Ritornate, figli dell'uomo».
תשב אנוש עד-דכא ותאמר שובו בני-אדם
4 Ai tuoi occhi, mille anni sono come il giorno di ieri che è passato, come un turno di veglia nella notte.
כי אלף שנים בעיניך-- כיום אתמול כי יעבר ואשמורה בלילה
5 Li annienti: li sommergi nel sonno; sono come l'erba che germoglia al mattino:
זרמתם שנה יהיו בבקר כחציר יחלף
6 al mattino fiorisce, germoglia, alla sera è falciata e dissecca.
בבקר יציץ וחלף לערב ימולל ויבש
7 Perché siamo distrutti dalla tua ira, siamo atterritti dal tuo furore.
כי-כלינו באפך ובחמתך נבהלנו
8 Davanti a te poni le nostre colpe, i nostri peccati occulti alla luce del tuo volto.
שת (שתה) עונתינו לנגדך עלמנו למאור פניך
9 Tutti i nostri giorni svaniscono per la tua ira, finiamo i nostri anni come un soffio.
כי כל-ימינו פנו בעברתך כלינו שנינו כמו-הגה
10 Gli anni della nostra vita sono settanta, ottanta per i più robusti, ma quasi tutti sono fatica, dolore; passano presto e noi ci dileguiamo.
ימי-שנותינו בהם שבעים שנה ואם בגבורת שמונים שנה-- ורהבם עמל ואון כי-גז חיש ונעפה
11 Chi conosce l'impeto della tua ira, tuo sdegno, con il timore a te dovuto?
מי-יודע עז אפך וכיראתך עברתך
12 Insegnaci a contare i nostri giorni e giungeremo alla sapienza del cuore.
למנות ימינו כן הודע ונבא לבב חכמה
13 Volgiti, Signore; fino a quando? Muoviti a pietà dei tuoi servi.
שובה יהוה עד-מתי והנחם על-עבדיך
14 Saziaci al mattino con la tua grazia: esulteremo e gioiremo per tutti i nostri giorni.
שבענו בבקר חסדך ונרננה ונשמחה בכל-ימינו
15 Rendici la gioia per i giorni di afflizione, per gli anni in cui abbiamo visto la sventura.
שמחנו כימות עניתנו שנות ראינו רעה
16 Si manifesti ai tuoi servi la tua opera e la tua gloria ai loro figli.
יראה אל-עבדיך פעלך והדרך על-בניהם
17 Sia su di noi la bontà del Signore, nostro Dio: rafforza per noi l'opera delle nostre mani, l'opera delle nostre mani rafforza.
ויהי נעם אדני אלהינו-- עלינו ומעשה ידינו כוננה עלינו ומעשה ידינו כוננהו

< Salmi 90 >