< Salmi 9 >
1 Al maestro del coro. In sordina. Salmo. Di Davide. Loderò il Signore con tutto il cuore e annunzierò tutte le tue meraviglie.
TO THE OVERSEER. [SET] ON “DEATH OF THE SON.” A PSALM OF DAVID. I confess, O YHWH, with all my heart, I recount all Your wonders,
2 Gioisco in te ed esulto, canto inni al tuo nome, o Altissimo.
I rejoice and exult in You, I praise Your Name, O Most High.
3 Mentre i miei nemici retrocedono, davanti a te inciampano e periscono,
In my enemies turning backward, They stumble and perish from Your face.
4 perché hai sostenuto il mio diritto e la mia causa; siedi in trono giudice giusto.
For You have done my judgment and my right. You have sat on a throne, Judging [with] righteousness.
5 Hai minacciato le nazioni, hai sterminato l'empio, il loro nome hai cancellato in eterno, per sempre.
You have rebuked nations, You have destroyed the wicked, You have blotted out their name for all time and forever.
6 Per sempre sono abbattute le fortezze del nemico, è scomparso il ricordo delle città che hai distrutte.
The enemy—[your] destructions have been completed forever, As for cities you have plucked up, Their memorial has perished with them.
7 Ma il Signore sta assiso in eterno; erige per il giudizio il suo trono:
And YHWH abides for all time, He is preparing His throne for judgment.
8 giudicherà il mondo con giustizia, con rettitudine deciderà le cause dei popoli.
And He judges the world in righteousness, He judges the peoples in uprightness.
9 Il Signore sarà un riparo per l'oppresso, in tempo di angoscia un rifugio sicuro.
And YHWH is a tower for the bruised, A tower for times of adversity.
10 Confidino in te quanti conoscono il tuo nome, perché non abbandoni chi ti cerca, Signore.
They trust in You who know Your Name, For You have not forsaken those seeking You, O YHWH.
11 Cantate inni al Signore, che abita in Sion, narrate tra i popoli le sue opere.
Sing praise to YHWH, inhabiting Zion, Declare His acts among the peoples,
12 Vindice del sangue, egli ricorda, non dimentica il grido degli afflitti.
For He who is seeking for blood Has remembered them, He has not forgotten the cry of the afflicted.
13 Abbi pietà di me, Signore, vedi la mia miseria, opera dei miei nemici, tu che mi strappi dalle soglie della morte,
Favor me, O YHWH, See my affliction by those hating me, You who lift me up from the gates of death,
14 perché possa annunziare le tue lodi, esultare per la tua salvezza alle porte della città di Sion.
So that I recount all Your praise, In the gates of the daughter of Zion. I rejoice on Your salvation.
15 Sprofondano i popoli nella fossa che hanno scavata, nella rete che hanno teso si impiglia il loro piede.
Nations have sunk in a pit they made, Their foot has been captured in a net that they hid.
16 Il Signore si è manifestato, ha fatto giustizia; l'empio è caduto nella rete, opera delle sue mani.
YHWH has been known, He has done judgment; By a work of his hands The wicked has been snared. (Meditation, Selah)
17 Tornino gli empi negli inferi, tutti i popoli che dimenticano Dio. (Sheol )
The wicked turn back to Sheol, All nations forgetting God. (Sheol )
18 Perché il povero non sarà dimenticato, la speranza degli afflitti non resterà delusa.
For the needy is not forgotten forever, [Nor] the hope of the humble lost for all time.
19 Sorgi, Signore, non prevalga l'uomo: davanti a te siano giudicate le genti.
Rise, O YHWH, do not let man be strong, Let nations be judged before Your face.
20 Riempile di spavento, Signore, sappiano le genti che sono mortali.
Appoint them to fear, O YHWH, Let nations know they [are] men! (Selah)