< Salmi 86 >

1 Signore, tendi l'orecchio, rispondimi, perché io sono povero e infelice. Supplica. Di Davide.
A Prayer by David. Hear, Yahweh, and answer me, for I am poor and needy.
2 Custodiscimi perché sono fedele; tu, Dio mio, salva il tuo servo, che in te spera.
Preserve my soul, for I am godly. You, my God, save your servant who trusts in you.
3 Pietà di me, Signore, a te grido tutto il giorno.
Be merciful to me, Lord, for I call to you all day long.
4 Rallegra la vita del tuo servo, perché a te, Signore, innalzo l'anima mia.
Bring joy to the soul of your servant, for to you, Lord, do I lift up my soul.
5 Tu sei buono, Signore, e perdoni, sei pieno di misericordia con chi ti invoca.
For you, Lord, are good, and ready to forgive, abundant in loving kindness to all those who call on you.
6 Porgi l'orecchio, Signore, alla mia preghiera e sii attento alla voce della mia supplica.
Hear, Yahweh, my prayer. Listen to the voice of my petitions.
7 Nel giorno dell'angoscia alzo a te il mio grido e tu mi esaudirai.
In the day of my trouble I will call on you, for you will answer me.
8 Fra gli dei nessuno è come te, Signore, e non c'è nulla che uguagli le tue opere.
There is no one like you among the gods, Lord, nor any deeds like your deeds.
9 Tutti i popoli che hai creato verranno e si prostreranno davanti a te, o Signore, per dare gloria al tuo nome;
All nations you have made will come and worship before you, Lord. They shall glorify your name.
10 grande tu sei e compi meraviglie: tu solo sei Dio.
For you are great, and do wondrous things. You are God alone.
11 Mostrami, Signore, la tua via, perché nella tua verità io cammini; donami un cuore semplice che tema il tuo nome.
Teach me your way, Yahweh. I will walk in your truth. Make my heart undivided to fear your name.
12 Ti loderò, Signore, Dio mio, con tutto il cuore e darò gloria al tuo nome sempre,
I will praise you, Lord my God, with my whole heart. I will glorify your name forever more.
13 perché grande con me è la tua misericordia: dal profondo degli inferi mi hai strappato. (Sheol h7585)
For your loving kindness is great toward me. You have delivered my soul from the lowest Sheol. (Sheol h7585)
14 Mio Dio, mi assalgono gli arroganti, una schiera di violenti attenta alla mia vita, non pongono te davanti ai loro occhi.
God, the proud have risen up against me. A company of violent men have sought after my soul, and they don’t hold regard for you before them.
15 Ma tu, Signore, Dio di pietà, compassionevole, lento all'ira e pieno di amore, Dio fedele,
But you, Lord, are a merciful and gracious God, slow to anger, and abundant in loving kindness and truth.
16 volgiti a me e abbi misericordia: dona al tuo servo la tua forza, salva il figlio della tua ancella.
Turn to me, and have mercy on me! Give your strength to your servant. Save the son of your servant.
17 Dammi un segno di benevolenza; vedano e siano confusi i miei nemici, perché tu, Signore, mi hai soccorso e consolato.
Show me a sign of your goodness, that those who hate me may see it, and be shamed, because you, Yahweh, have helped me, and comforted me.

< Salmi 86 >