< Salmi 86 >

1 Signore, tendi l'orecchio, rispondimi, perché io sono povero e infelice. Supplica. Di Davide.
A Prayer of David. Incline Thine ear, O LORD, and answer me; for I am poor and needy.
2 Custodiscimi perché sono fedele; tu, Dio mio, salva il tuo servo, che in te spera.
Keep my soul, for I am godly; O Thou my God, save Thy servant that trusteth in Thee.
3 Pietà di me, Signore, a te grido tutto il giorno.
Be gracious unto me, O Lord; for unto Thee do I cry all the day.
4 Rallegra la vita del tuo servo, perché a te, Signore, innalzo l'anima mia.
Rejoice the soul of Thy servant; for unto Thee, O Lord, do I lift up my soul.
5 Tu sei buono, Signore, e perdoni, sei pieno di misericordia con chi ti invoca.
For Thou, Lord, art good, and ready to pardon, and plenteous in mercy unto all them that call upon Thee.
6 Porgi l'orecchio, Signore, alla mia preghiera e sii attento alla voce della mia supplica.
Give ear, O LORD, unto my prayer; and attend unto the voice of my supplications.
7 Nel giorno dell'angoscia alzo a te il mio grido e tu mi esaudirai.
In the day of my trouble I call upon Thee; for Thou wilt answer me.
8 Fra gli dei nessuno è come te, Signore, e non c'è nulla che uguagli le tue opere.
There is none like unto Thee among the gods, O Lord, and there are no works like Thine.
9 Tutti i popoli che hai creato verranno e si prostreranno davanti a te, o Signore, per dare gloria al tuo nome;
All nations whom Thou hast made shall come and prostrate themselves before Thee, O Lord; and they shall glorify Thy name.
10 grande tu sei e compi meraviglie: tu solo sei Dio.
For Thou art great, and doest wondrous things; Thou art God alone.
11 Mostrami, Signore, la tua via, perché nella tua verità io cammini; donami un cuore semplice che tema il tuo nome.
Teach me, O LORD, Thy way, that I may walk in Thy truth; make one my heart to fear Thy name.
12 Ti loderò, Signore, Dio mio, con tutto il cuore e darò gloria al tuo nome sempre,
I will thank Thee, O Lord my God, with my whole heart; and I will glorify Thy name for evermore.
13 perché grande con me è la tua misericordia: dal profondo degli inferi mi hai strappato. (Sheol h7585)
For great is Thy mercy toward me; and Thou hast delivered my soul from the lowest nether-world. (Sheol h7585)
14 Mio Dio, mi assalgono gli arroganti, una schiera di violenti attenta alla mia vita, non pongono te davanti ai loro occhi.
O God, the proud are risen up against me, and the company of violent men have sought after my soul, and have not set Thee before them.
15 Ma tu, Signore, Dio di pietà, compassionevole, lento all'ira e pieno di amore, Dio fedele,
But Thou, O Lord, art a God full of compassion and gracious, slow to anger, and plenteous in mercy and truth.
16 volgiti a me e abbi misericordia: dona al tuo servo la tua forza, salva il figlio della tua ancella.
O turn unto me, and be gracious unto me; give Thy strength unto Thy servant, and save the son of Thy handmaid.
17 Dammi un segno di benevolenza; vedano e siano confusi i miei nemici, perché tu, Signore, mi hai soccorso e consolato.
Work in my behalf a sign for good; that they that hate me may see it, and be put to shame, because Thou, LORD, hast helped me, and comforted me.

< Salmi 86 >