< Salmi 86 >
1 Signore, tendi l'orecchio, rispondimi, perché io sono povero e infelice. Supplica. Di Davide.
A Prayer of David himself. Incline your ear, O Lord, and hear me. For I am needy and poor.
2 Custodiscimi perché sono fedele; tu, Dio mio, salva il tuo servo, che in te spera.
Preserve my soul, for I am holy. My God, bring salvation to your servant who hopes in you.
3 Pietà di me, Signore, a te grido tutto il giorno.
O Lord, be merciful to me, for I have cried out to you all day long.
4 Rallegra la vita del tuo servo, perché a te, Signore, innalzo l'anima mia.
Give joy to the soul of your servant, for I have lifted up my soul to you, Lord.
5 Tu sei buono, Signore, e perdoni, sei pieno di misericordia con chi ti invoca.
For you are sweet and mild, Lord, and plentiful in mercy to all who call upon you.
6 Porgi l'orecchio, Signore, alla mia preghiera e sii attento alla voce della mia supplica.
Pay attention, Lord, to my prayer, and attend to the voice of my supplication.
7 Nel giorno dell'angoscia alzo a te il mio grido e tu mi esaudirai.
In the day of my tribulation, I cried out to you, because you heeded me.
8 Fra gli dei nessuno è come te, Signore, e non c'è nulla che uguagli le tue opere.
There is no one like you among the gods, O Lord, and there is no one like you in your works.
9 Tutti i popoli che hai creato verranno e si prostreranno davanti a te, o Signore, per dare gloria al tuo nome;
All the nations, which you have made, will draw near and adore in your presence, O Lord. And they will glorify your name.
10 grande tu sei e compi meraviglie: tu solo sei Dio.
For you are great, and you perform wonders. You alone are God.
11 Mostrami, Signore, la tua via, perché nella tua verità io cammini; donami un cuore semplice che tema il tuo nome.
Lead me, O Lord, in your way, and I will walk in your truth. May my heart rejoice, so that it will fear your name.
12 Ti loderò, Signore, Dio mio, con tutto il cuore e darò gloria al tuo nome sempre,
I will confess to you, O Lord my God, with my whole heart. And I will glorify your name in eternity.
13 perché grande con me è la tua misericordia: dal profondo degli inferi mi hai strappato. (Sheol )
For your mercy toward me is great, and you have rescued my soul from the lower part of Hell. (Sheol )
14 Mio Dio, mi assalgono gli arroganti, una schiera di violenti attenta alla mia vita, non pongono te davanti ai loro occhi.
O God, the iniquitous have risen up against me, and the synagogue of the powerful have sought my soul, and they have not placed you in their sight.
15 Ma tu, Signore, Dio di pietà, compassionevole, lento all'ira e pieno di amore, Dio fedele,
And you, Lord God, are compassionate and merciful, being patient and full of mercy and truthful.
16 volgiti a me e abbi misericordia: dona al tuo servo la tua forza, salva il figlio della tua ancella.
Look down upon me and have mercy on me. Grant your authority to your servant, and bring salvation to the son of your handmaid.
17 Dammi un segno di benevolenza; vedano e siano confusi i miei nemici, perché tu, Signore, mi hai soccorso e consolato.
Make me a sign of what is good, so that those who hate me, may look and be confounded. For you, O Lord, have helped me and consoled me.