< Salmi 86 >

1 Signore, tendi l'orecchio, rispondimi, perché io sono povero e infelice. Supplica. Di Davide.
Bow down thine ear, O Jehovah, and answer me, for I am poor and needy.
2 Custodiscimi perché sono fedele; tu, Dio mio, salva il tuo servo, che in te spera.
Preserve my soul, for I am devout. O thou my God, save thy servant who trusts in thee.
3 Pietà di me, Signore, a te grido tutto il giorno.
Be merciful to me, O Lord, for to thee do I cry all the day long.
4 Rallegra la vita del tuo servo, perché a te, Signore, innalzo l'anima mia.
Rejoice the soul of thy servant, for to thee, O Lord, do I lift up my soul.
5 Tu sei buono, Signore, e perdoni, sei pieno di misericordia con chi ti invoca.
For thou, Lord, are good, and ready to forgive, and abundant in loving kindness to all those who call upon thee.
6 Porgi l'orecchio, Signore, alla mia preghiera e sii attento alla voce della mia supplica.
Give ear, O Jehovah, to my prayer, and hearken to the voice of my supplications.
7 Nel giorno dell'angoscia alzo a te il mio grido e tu mi esaudirai.
In the day of my trouble I will call upon thee, for thou will answer me.
8 Fra gli dei nessuno è come te, Signore, e non c'è nulla che uguagli le tue opere.
There is none like thee among the gods, O Lord, nor like thy works.
9 Tutti i popoli che hai creato verranno e si prostreranno davanti a te, o Signore, per dare gloria al tuo nome;
All nations whom thou have made shall come and worship before thee, O Lord, and they shall glorify thy name.
10 grande tu sei e compi meraviglie: tu solo sei Dio.
For thou are great, and do wondrous things. Thou alone are God.
11 Mostrami, Signore, la tua via, perché nella tua verità io cammini; donami un cuore semplice che tema il tuo nome.
Teach me thy way, O Jehovah, I will walk in thy truth. Unite my heart to fear thy name.
12 Ti loderò, Signore, Dio mio, con tutto il cuore e darò gloria al tuo nome sempre,
I will praise thee, O Lord my God, with my whole heart, and I will glorify thy name for evermore.
13 perché grande con me è la tua misericordia: dal profondo degli inferi mi hai strappato. (Sheol h7585)
For great is thy loving kindness toward me, and thou have delivered my soul from the lowest Sheol. (Sheol h7585)
14 Mio Dio, mi assalgono gli arroganti, una schiera di violenti attenta alla mia vita, non pongono te davanti ai loro occhi.
O God, the proud have risen up against me, and a company of violent men have sought after my soul, and have not set thee before them.
15 Ma tu, Signore, Dio di pietà, compassionevole, lento all'ira e pieno di amore, Dio fedele,
But thou, O Lord, are a God merciful and gracious, slow to anger, and abundant in loving kindness and truth.
16 volgiti a me e abbi misericordia: dona al tuo servo la tua forza, salva il figlio della tua ancella.
O turn to me, and have mercy upon me. Give thy strength to thy servant, and save the son of thy handmaid.
17 Dammi un segno di benevolenza; vedano e siano confusi i miei nemici, perché tu, Signore, mi hai soccorso e consolato.
Show me a sign for good, that those who hate me may see it, and be put to shame, because thou, Jehovah, have helped me, and comforted me.

< Salmi 86 >