< Salmi 85 >

1 Al maestro del coro. Dei figli di Core. Salmo. Signore, sei stato buono con la tua terra, hai ricondotto i deportati di Giacobbe.
[Dem Vorsänger. Von den Söhnen Korahs, ein Psalm.] Jehova, du hast Gunst erzeigt deinem Lande, hast die Gefangenschaft Jakobs gewendet;
2 Hai perdonato l'iniquità del tuo popolo, hai cancellato tutti i suoi peccati.
Du hast vergeben die Ungerechtigkeit deines Volkes, all ihre Sünde hast du zugedeckt. (Sela)
3 Hai deposto tutto il tuo sdegno e messo fine alla tua grande ira.
Du hast zurückgezogen all deinen Grimm, hast dich abgewendet von der Glut deines Zornes.
4 Rialzaci, Dio nostra salvezza, e placa il tuo sdegno verso di noi.
Führe uns zurück, Gott unseres Heils, und mache deinem Unwillen gegen uns ein Ende!
5 Forse per sempre sarai adirato con noi, di età in età estenderai il tuo sdegno?
Willst du ewiglich wider uns zürnen? Willst du deinen Zorn währen lassen von Geschlecht zu Geschlecht?
6 Non tornerai tu forse a darci vita, perché in te gioisca il tuo popolo?
Willst du uns nicht wieder beleben, daß dein Volk sich in dir erfreue?
7 Mostraci, Signore, la tua misericordia e donaci la tua salvezza.
Laß uns, Jehova, deine Güte sehen, und dein Heil gewähre uns!
8 Ascolterò che cosa dice Dio, il Signore: egli annunzia la pace per il suo popolo, per i suoi fedeli, per chi ritorna a lui con tutto il cuore.
Hören will ich, was Gott, [El] Jehova, reden wird; denn [O. ja] Frieden wird er reden zu seinem Volke und zu seinen Frommen, -nur daß sie nicht zur Torheit zurückkehren!
9 La sua salvezza è vicina a chi lo teme e la sua gloria abiterà la nostra terra.
Fürwahr, nahe ist sein Heil denen, die ihn fürchten, damit die Herrlichkeit wohne in unserem Lande.
10 Misericordia e verità s'incontreranno, giustizia e pace si baceranno.
Güte und Wahrheit sind sich begegnet, Gerechtigkeit und Friede haben sich geküßt.
11 La verità germoglierà dalla terra e la giustizia si affaccerà dal cielo.
Wahrheit wird sprossen aus der Erde, und Gerechtigkeit herniederschauen vom Himmel.
12 Quando il Signore elargirà il suo bene, la nostra terra darà il suo frutto.
Auch wird Jehova das Gute geben, und unser Land wird darreichen seinen Ertrag.
13 Davanti a lui camminerà la giustizia e sulla via dei suoi passi la salvezza.
Die Gerechtigkeit wird vor ihm einhergehen und ihre Tritte zu seinem Wege machen. [O. seine Tritte zu ihrem Wege machen, d. h. ihm nachfolgen]

< Salmi 85 >