< Salmi 85 >

1 Al maestro del coro. Dei figli di Core. Salmo. Signore, sei stato buono con la tua terra, hai ricondotto i deportati di Giacobbe.
Au chef des chantres. Des fils de Koré. Psaume. Tu as été favorable à ton pays, ô Éternel! Tu as ramené les captifs de Jacob;
2 Hai perdonato l'iniquità del tuo popolo, hai cancellato tutti i suoi peccati.
Tu as pardonné l’iniquité de ton peuple, Tu as couvert tous ses péchés; (Pause)
3 Hai deposto tutto il tuo sdegno e messo fine alla tua grande ira.
Tu as retiré toute ta fureur, Tu es revenu de l’ardeur de ta colère.
4 Rialzaci, Dio nostra salvezza, e placa il tuo sdegno verso di noi.
Rétablis-nous, Dieu de notre salut! Cesse ton indignation contre nous!
5 Forse per sempre sarai adirato con noi, di età in età estenderai il tuo sdegno?
T’irriteras-tu contre nous à jamais? Prolongeras-tu ta colère éternellement?
6 Non tornerai tu forse a darci vita, perché in te gioisca il tuo popolo?
Ne nous rendras-tu pas à la vie, Afin que ton peuple se réjouisse en toi?
7 Mostraci, Signore, la tua misericordia e donaci la tua salvezza.
Éternel! Fais-nous voir ta bonté, Et accorde-nous ton salut!
8 Ascolterò che cosa dice Dio, il Signore: egli annunzia la pace per il suo popolo, per i suoi fedeli, per chi ritorna a lui con tutto il cuore.
J’écouterai ce que dit Dieu, l’Éternel; Car il parle de paix à son peuple et à ses fidèles, Pourvu qu’ils ne retombent pas dans la folie.
9 La sua salvezza è vicina a chi lo teme e la sua gloria abiterà la nostra terra.
Oui, son salut est près de ceux qui le craignent, Afin que la gloire habite dans notre pays.
10 Misericordia e verità s'incontreranno, giustizia e pace si baceranno.
La bonté et la fidélité se rencontrent, La justice et la paix s’embrassent;
11 La verità germoglierà dalla terra e la giustizia si affaccerà dal cielo.
La fidélité germe de la terre, Et la justice regarde du haut des cieux.
12 Quando il Signore elargirà il suo bene, la nostra terra darà il suo frutto.
L’Éternel aussi accordera le bonheur, Et notre terre donnera ses fruits.
13 Davanti a lui camminerà la giustizia e sulla via dei suoi passi la salvezza.
La justice marchera devant lui, Et imprimera ses pas sur le chemin.

< Salmi 85 >