< Salmi 84 >

1 Al maestro del coro. Su «I torchi...». Dei figli di Core. Salmo. Quanto sono amabili le tue dimore, Signore degli eserciti!
For the choirmaster. According to Gittith. A Psalm of the sons of Korah. How lovely is Your dwelling place, O LORD of Hosts!
2 L'anima mia languisce e brama gli atri del Signore. Il mio cuore e la mia carne esultano nel Dio vivente.
My soul longs, even faints, for the courts of the LORD; my heart and my flesh cry out for the living God.
3 Anche il passero trova la casa, la rondine il nido, dove porre i suoi piccoli, presso i tuoi altari, Signore degli eserciti, mio re e mio Dio.
Even the sparrow has found a home, and the swallow a nest for herself, where she places her young near Your altars, O LORD of Hosts, my King and my God.
4 Beato chi abita la tua casa: sempre canta le tue lodi!
How blessed are those who dwell in Your house! They are ever praising You.
5 Beato chi trova in te la sua forza e decide nel suo cuore il santo viaggio.
Blessed are those whose strength is in You, whose hearts are set on pilgrimage.
6 Passando per la valle del pianto la cambia in una sorgente, anche la prima pioggia l'ammanta di benedizioni.
As they pass through the Valley of Baca, they make it a place of springs; even the autumn rain covers it with pools.
7 Cresce lungo il cammino il suo vigore, finché compare davanti a Dio in Sion.
They go from strength to strength, until each appears before God in Zion.
8 Signore, Dio degli eserciti, ascolta la mia preghiera, porgi l'orecchio, Dio di Giacobbe.
O LORD God of Hosts, hear my prayer; give ear, O God of Jacob.
9 Vedi, Dio, nostro scudo, guarda il volto del tuo consacrato.
Take notice of our shield, O God, and look with favor on the face of Your anointed.
10 Per me un giorno nei tuoi atri è più che mille altrove, stare sulla soglia della casa del mio Dio è meglio che abitare nelle tende degli empi.
For better is one day in Your courts than a thousand elsewhere. I would rather be a doorkeeper in the house of my God than dwell in the tents of the wicked.
11 Poiché sole e scudo è il Signore Dio; il Signore concede grazia e gloria, non rifiuta il bene a chi cammina con rettitudine.
For the LORD God is a sun and a shield; the LORD gives grace and glory; He withholds no good thing from those who walk with integrity.
12 Signore degli eserciti, beato l'uomo che in te confida.
O LORD of Hosts, how blessed is the man who trusts in You!

< Salmi 84 >