< Salmi 83 >
1 Canto. Salmo. Di Asaf. Dio, non darti riposo, non restare muto e inerte, o Dio.
Una canción. Un salmo de Asaf. ¡Por favor, no permanezcas en silencio, Dios! ¡No puedes permanecer inmóvil! Dios, ¡No te quedes callado!
2 Vedi: i tuoi avversari fremono e i tuoi nemici alzano la testa.
¿No escuchas el rugido de tus enemigos? ¿No ves cómo los que te odian levantan sus cabezas desafiantemente?
3 Contro il tuo popolo ordiscono trame e congiurano contro i tuoi protetti.
Inventan planes astutos para conspirar contra tu pueblo; traman cosas contra los que atesoras.
4 Hanno detto: «Venite, cancelliamoli come popolo e più non si ricordi il nome di Israele».
Dicen, “¡Vamos! Destruyamos su nación para que el nombre ‘Israel’ sea completamente olvidado”.
5 Hanno tramato insieme concordi, contro di te hanno concluso un'alleanza;
Todos ellos están de acuerdo en su conspiración; han hecho un trato para atacarte—
6 le tende di Edom e gli Ismaeliti, Moab e gli Agareni,
el pueblo de Edom, los Ismaelitas, Moab, y los ismaelitas;
7 Gebal, Ammon e Amalek la Palestina con gli abitanti di Tiro.
el pueblo de Gebal y Ammon y Amalek, Filistea, y los habitantes de Tiro.
8 Anche Assur è loro alleato e ai figli di Lot presta man forte.
Asiria también se les ha unido, se ha aliado con los descendientes de Lot. (Selah)
9 Trattali come Madian e Sisara, come Iabin al torrente di Kison:
Hazles lo que le hiciste a Madián, lo que le hiciste a Sisera y Jabin y el río Kishon.
10 essi furono distrutti a Endor, diventarono concime per la terra.
Fueron destruidos en Endor y se convirtieron en estiércol para fertilizar la tierra.
11 Rendi i loro principi come Oreb e Zeb, e come Zebee e Sàlmana tutti i loro capi;
Haz a sus líderes como Oreb y Zeeb; todos sus gobernadores como Zeba y Zalmuna,
12 essi dicevano: «I pascoli di Dio conquistiamoli per noi».
porque ellos dijeron, “¡Tomemos los pastos de Dios para nosotros mismos!”
13 Mio Dio, rendili come turbine, come pula dispersa dal vento.
Dios mío, hazlos como torbellinos que giran, como pajas arrasadas por el viento.
14 Come il fuoco che brucia il bosco e come la fiamma che divora i monti,
Como fuego que quema el bosque, como una lama que le prende fuego a las montañas,
15 così tu inseguili con la tua bufera e sconvolgili con il tuo uragano.
de la misma forma, derríbalos con tu tormenta, aterrorízalos con tu torbellino.
16 Copri di vergogna i loro volti perché cerchino il tuo nome, Signore.
¡Avergüénzalos con la derrota para que vengan a ti, Señor!
17 Restino confusi e turbati per sempre, siano umiliati, periscano;
¡Avergüénzalos! ¡Aterrorízalos para siempre, para que mueran en desgracia!
18 sappiano che tu hai nome «Signore», tu solo sei l'Altissimo su tutta la terra.
Permite que entiendan que solo tú, llamado el Señor, eres el gran Altísimo que rige sobre la tierra.