< Salmi 83 >
1 Canto. Salmo. Di Asaf. Dio, non darti riposo, non restare muto e inerte, o Dio.
Ilaahow, shib ha odhan, Oo ha aamusin, afkana ha haysan, Ilaahow.
2 Vedi: i tuoi avversari fremono e i tuoi nemici alzano la testa.
Waayo, bal eeg, cadaawayaashaadu way buuqaan, Oo kuwii ku nebcaana madaxay kor u qaadeen.
3 Contro il tuo popolo ordiscono trame e congiurano contro i tuoi protetti.
Dadkaagay xeelad ugu tashadaan, Oo waxay dhammaantood u arrinsadaan kuwaad qarisay.
4 Hanno detto: «Venite, cancelliamoli come popolo e più non si ricordi il nome di Israele».
Waxay isku yidhaahdeen, Kaalaya, aan baabbi'innee, yaanay mar dambe quruun ahaanine. Si aan magaca Israa'iil dib loogu soo xusuusan.
5 Hanno tramato insieme concordi, contro di te hanno concluso un'alleanza;
Waayo, iyagoo isku waafaqsan ayay ku arrinsadeen, Oo axdi kaa gees ah ayay isla dhigtaan,
6 le tende di Edom e gli Ismaeliti, Moab e gli Agareni,
Teendhooyinkii reer Edom iyo reer Ismaaciil, Iyo reer Moo'aab iyo reer Hagariim,
7 Gebal, Ammon e Amalek la Palestina con gli abitanti di Tiro.
Reer Gebal iyo reer Cammoon iyo reer Camaaleq, Reer Falastiin iyo kuwii Turos degganaa,
8 Anche Assur è loro alleato e ai figli di Lot presta man forte.
Oo xataa reer Ashuurna way ku darsameen, Oo waxay kaalmeeyeen ilma Luud. (Selaah)
9 Trattali come Madian e Sisara, come Iabin al torrente di Kison:
Iyaga ku samee wixii aad ku samaysay reer Midyaan, Iyo Siiseraa iyo Yaabiin markii ay ag joogeen Webi Qiishoon,
10 essi furono distrutti a Endor, diventarono concime per la terra.
Waxay ku halligmeen Ceyn Door, Oo waxay dhulka u noqdeen digo.
11 Rendi i loro principi come Oreb e Zeb, e come Zebee e Sàlmana tutti i loro capi;
Nimankooda gobta ah oo dhan waxaad ka dhigtaa sida Cooreeb iyo Se'eeb, Oo amiirradooda oo dhanna sida Sebah iyo Salmunnac,
12 essi dicevano: «I pascoli di Dio conquistiamoli per noi».
Kuwaas oo isyidhi, War aan iska qaadanno oo hantinno Ilaah degmooyinkiisa.
13 Mio Dio, rendili come turbine, come pula dispersa dal vento.
Ilaahayow, iyaga ka dhig sida boodhka warwareega, Iyo sida xaab dabaysha ka horreeya,
14 Come il fuoco che brucia il bosco e come la fiamma che divora i monti,
Sida dabka duurka guba, Iyo sida ololka buuraha huriya,
15 così tu inseguili con la tua bufera e sconvolgili con il tuo uragano.
Sidaasoo kale iyaga duufaankaaga ku eri, Hufadaadana ku cabsii.
16 Copri di vergogna i loro volti perché cerchino il tuo nome, Signore.
Rabbiyow, wejigoodu wareer ha ka buuxsamo, Si ay magacaaga u doondoonaan.
17 Restino confusi e turbati per sempre, siano umiliati, periscano;
Weligood ha ceeboobeen, hana baqeen, Ha wareereen, hana baabbe'een,
18 sappiano che tu hai nome «Signore», tu solo sei l'Altissimo su tutta la terra.
Si ay u ogaadaan in adigoo magacaagu Ilaah yahay Aad tahay Ilaaha ugu sarreeya dunida oo dhan.