< Salmi 83 >
1 Canto. Salmo. Di Asaf. Dio, non darti riposo, non restare muto e inerte, o Dio.
O cântare sau un psalm a lui Asaf. Nu păstra tăcere, Dumnezeule, nu tăcea și nu te liniști, Dumnezeule.
2 Vedi: i tuoi avversari fremono e i tuoi nemici alzano la testa.
Căci, iată, dușmanii tăi fac tumult și cei ce te urăsc au înălțat capul.
3 Contro il tuo popolo ordiscono trame e congiurano contro i tuoi protetti.
Au ținut sfat viclean împotriva poporului tău și s-au înțeles împotriva celor ascunși ai tăi.
4 Hanno detto: «Venite, cancelliamoli come popolo e più non si ricordi il nome di Israele».
Ei au spus: Veniți să îi stârpim din a fi o națiune, ca numele lui Israel să nu mai fie în amintire.
5 Hanno tramato insieme concordi, contro di te hanno concluso un'alleanza;
Căci s-au înțeles împreună într-un singur acord, sunt aliați împotriva ta,
6 le tende di Edom e gli Ismaeliti, Moab e gli Agareni,
Corturile din Edom și ismaeliții; din Moab și hagarenii;
7 Gebal, Ammon e Amalek la Palestina con gli abitanti di Tiro.
Ghebal și Amon și Amalec; filistenii cu locuitorii Tirului;
8 Anche Assur è loro alleato e ai figli di Lot presta man forte.
Așur de asemenea li s-a alăturat, au dat ajutor copiilor lui Lot. (Selah)
9 Trattali come Madian e Sisara, come Iabin al torrente di Kison:
Fă-le ca madianiților; ca lui Sisera, ca lui Iabin, la pârâul din Chison,
10 essi furono distrutti a Endor, diventarono concime per la terra.
Care au pierit la Endor, au devenit ca balega pentru pământ.
11 Rendi i loro principi come Oreb e Zeb, e come Zebee e Sàlmana tutti i loro capi;
Fă-i pe nobilii lor ca pe Oreb și ca pe Zeeb, da, pe toți prinții lor ca pe Zebah și ca pe Țalmuna,
12 essi dicevano: «I pascoli di Dio conquistiamoli per noi».
Care au spus: Să luăm în stăpânire casele lui Dumnezeu.
13 Mio Dio, rendili come turbine, come pula dispersa dal vento.
Dumnezeul meu, fă-i ca o roată; ca paiele înaintea vântului.
14 Come il fuoco che brucia il bosco e come la fiamma che divora i monti,
Așa cum focul arde o pădure și așa cum flacăra aprinde munții,
15 così tu inseguili con la tua bufera e sconvolgili con il tuo uragano.
Așa să îi persecuți cu furtuna ta și să îi înspăimânți cu vijelia ta.
16 Copri di vergogna i loro volti perché cerchino il tuo nome, Signore.
Umple fețele lor cu rușine, ca să caute numele tău, DOAMNE.
17 Restino confusi e turbati per sempre, siano umiliati, periscano;
Să fie încurcați și tulburați pentru totdeauna; da, să fie dați de rușine și să piară,
18 sappiano che tu hai nome «Signore», tu solo sei l'Altissimo su tutta la terra.
Ca să știe că tu, singurul al cărui nume este IEHOVA, ești cel preaînalt peste tot pământul.