< Salmi 83 >

1 Canto. Salmo. Di Asaf. Dio, non darti riposo, non restare muto e inerte, o Dio.
Faarfannaa Asaaf. Yaa Waaqi gab hin jedhin; yaa Waaqi, hin calʼisin; akkasumattis hin dhiisin.
2 Vedi: i tuoi avversari fremono e i tuoi nemici alzano la testa.
Diinonni kee akkam akka kakaʼan, warri si jibbanis akkam akka mataa ol qabatan ilaali.
3 Contro il tuo popolo ordiscono trame e congiurano contro i tuoi protetti.
Isaan saba keetti daba karoorfatu; warra ati eegdutti mariʼatu.
4 Hanno detto: «Venite, cancelliamoli come popolo e più non si ricordi il nome di Israele».
Isaanis, “Kottaa akka maqaan Israaʼel lammata hin yaadatamneef, akka isaan saba hin taaneef isaan barbadeessinaa” jedhu.
5 Hanno tramato insieme concordi, contro di te hanno concluso un'alleanza;
Isaan yaada tokkoon walii galu; sittis ni gurmaaʼu;
6 le tende di Edom e gli Ismaeliti, Moab e gli Agareni,
isaanis dunkaanota Edoom, Ishmaaʼeeloota, Moʼaabii fi gosa Aggaar,
7 Gebal, Ammon e Amalek la Palestina con gli abitanti di Tiro.
Gebaal, Amoonii fi Amaaleq, Filisxeemii fi namoota biyya Xiiroos wajjin turan.
8 Anche Assur è loro alleato e ai figli di Lot presta man forte.
Warri Asooriis, ilmaan Looxiitiif irree jabaa taʼuudhaaf isaanitti makaman.
9 Trattali come Madian e Sisara, come Iabin al torrente di Kison:
Ati akkuma Midiyaanin goote, akkuma laga Qiishooniitti Siisaaraa fi Yaabiinin goote sana isaan godhi;
10 essi furono distrutti a Endor, diventarono concime per la terra.
isaan Eendooritti dhumanii akkuma kosii lafaa taʼan.
11 Rendi i loro principi come Oreb e Zeb, e come Zebee e Sàlmana tutti i loro capi;
Gurguddoota isaanii akka Hereebiitii fi Zeʼeeb, ilmaan mootota isaanii immoo akka Zebaa fi Zalmunaa godhi;
12 essi dicevano: «I pascoli di Dio conquistiamoli per noi».
isaan warra, “Kottaa, lafa tika Waaqaa fudhannee kan dhuunfaa keenyaa godhannaa” jedhanii dha.
13 Mio Dio, rendili come turbine, come pula dispersa dal vento.
Yaa Waaqa ko, akka awwaara bubbeen fudhatuu, akka habaqii qilleensi bittinneessuu isaan godhi.
14 Come il fuoco che brucia il bosco e come la fiamma che divora i monti,
Akkuma ibiddi bosona balleessu, yookaan akkuma arrabni ibiddaa tulluuwwan gubu,
15 così tu inseguili con la tua bufera e sconvolgili con il tuo uragano.
atis akkasuma aarii keetiin isaan gugsi; bubbee keetiin isaan sodaachisi.
16 Copri di vergogna i loro volti perché cerchino il tuo nome, Signore.
Yaa Waaqayyo, akka isaan maqaa kee barbaaddataniif, fuula isaanii qaaniin haguugi.
17 Restino confusi e turbati per sempre, siano umiliati, periscano;
Isaan yeroo hunda qaanaʼanii haa dhiphatan; salphinaanis haa badan.
18 sappiano che tu hai nome «Signore», tu solo sei l'Altissimo su tutta la terra.
Isaan akka ati kan maqaan kee Waaqayyo taʼe sun qofti, lafa hundumaa irratti Waaqa Waan Hundaa Olii taate haa beekan.

< Salmi 83 >