< Salmi 81 >
1 Al maestro del coro. Su «I torchi...». Di Asaf. Esultate in Dio, nostra forza, acclamate al Dio di Giacobbe.
Az éneklőmesternek, a gittithre. Aszáfé. Örvendezzetek Istennek, a mi erősségünknek; ujjongjatok a Jákób Istenének!
2 Intonate il canto e suonate il timpano, la cetra melodiosa con l'arpa.
Dalt zengjetek és dobot pergessetek, gyönyörű hárfát cziterával együtt.
3 Suonate la tromba nel plenilunio, nostro giorno di festa.
Fújjatok kürtöt új holdra, holdtöltekor, a mi ünnepünk napján;
4 Questa è una legge per Israele, un decreto del Dio di Giacobbe.
Mert végzett dolog ez Izráelnél, a Jákób Istenének rendelése.
5 Lo ha dato come testimonianza a Giuseppe, quando usciva dal paese d'Egitto. Un linguaggio mai inteso io sento:
Bizonyságul tette ő a József nemzetségében, a mikor kijött Égyiptom földe ellen. Nyelvet hallék ott, a mit nem tudtam.
6 «Ho liberato dal peso la sua spalla, le sue mani hanno deposto la cesta.
Megszabadítottam a tehertől az ő vállát, kezei megmenekültek a kosártól.
7 Hai gridato a me nell'angoscia e io ti ho liberato, avvolto nella nube ti ho dato risposta, ti ho messo alla prova alle acque di Meriba.
A nyomorúságban segítségül hívtál és én megszabadítottalak téged; meghallgattalak téged a mennydörgésnek rejtekében; megpróbáltalak téged a versengések vizénél. (Szela)
8 Ascolta, popolo mio, ti voglio ammonire; Israele, se tu mi ascoltassi!
Hallgass én népem, hadd tegyek bizonyságot ellened! Oh Izráel, ha te meghallgatnál engem!
9 Non ci sia in mezzo a te un altro dio e non prostrarti a un dio straniero.
Ne legyen te nálad idegen isten, és az idegen isten előtt meg ne hajolj!
10 Sono io il Signore tuo Dio, che ti ho fatto uscire dal paese d'Egitto; apri la tua bocca, la voglio riempire.
Én, az Úr vagyok a te Istened, a ki kihoztalak téged Égyiptom földéről: nyisd szét a te szájad és betöltöm azt.
11 Ma il mio popolo non ha ascoltato la mia voce, Israele non mi ha obbedito.
De nem hallgatott népem az én szómra, és Izráel nem engedelmeskedett nékem.
12 L'ho abbandonato alla durezza del suo cuore, che seguisse il proprio consiglio.
Ott hagytam azért őt szívöknek keménységében, hogy járjanak a magok tanácsa szerint.
13 Se il mio popolo mi ascoltasse, se Israele camminasse per le mie vie!
Oh, ha az én népem hallgatna reám, s Izráel az én utaimon járna!
14 Subito piegherei i suoi nemici e contro i suoi avversari porterei la mia mano.
Legott megaláznám ellenségeit, s szorongatói ellen fordítanám kezem.
15 I nemici del Signore gli sarebbero sottomessi e la loro sorte sarebbe segnata per sempre;
Az Úrnak gyűlölői hízelegnének néki, és örökkévaló volna az ő idejök.
16 li nutrirei con fiore di frumento, li sazierei con miele di roccia».
És ő megelégítené őt java búzával, és sziklából folyó mézzel töltenélek be téged!