< Salmi 81 >
1 Al maestro del coro. Su «I torchi...». Di Asaf. Esultate in Dio, nostra forza, acclamate al Dio di Giacobbe.
Unto the end. For the wine and oil presses. A Psalm of Asaph himself. Exult before God our helper. Sing joyfully to the God of Jacob.
2 Intonate il canto e suonate il timpano, la cetra melodiosa con l'arpa.
Take up a psalm, and bring forth the timbrel: a pleasing Psalter with stringed instruments.
3 Suonate la tromba nel plenilunio, nostro giorno di festa.
Sound the trumpet at the new moon, on the noteworthy day of your solemnity,
4 Questa è una legge per Israele, un decreto del Dio di Giacobbe.
for it is a precept in Israel and a judgment for the God of Jacob.
5 Lo ha dato come testimonianza a Giuseppe, quando usciva dal paese d'Egitto. Un linguaggio mai inteso io sento:
He set it as a testimony with Joseph, when he went out of the land of Egypt. He heard a tongue that he did not know.
6 «Ho liberato dal peso la sua spalla, le sue mani hanno deposto la cesta.
He turned the burdens away from his back. His hands had been a slave to baskets.
7 Hai gridato a me nell'angoscia e io ti ho liberato, avvolto nella nube ti ho dato risposta, ti ho messo alla prova alle acque di Meriba.
You called upon me in tribulation, and I freed you. I heard you within the hidden tempest. I tested you with waters of contradiction.
8 Ascolta, popolo mio, ti voglio ammonire; Israele, se tu mi ascoltassi!
My people, listen and I will call you to testify. If, O Israel, you will pay heed to me,
9 Non ci sia in mezzo a te un altro dio e non prostrarti a un dio straniero.
then there will be no new god among you, nor will you adore a foreign god.
10 Sono io il Signore tuo Dio, che ti ho fatto uscire dal paese d'Egitto; apri la tua bocca, la voglio riempire.
For I am the Lord your God, who led you out of the land of Egypt. Widen your mouth, and I will fill it.
11 Ma il mio popolo non ha ascoltato la mia voce, Israele non mi ha obbedito.
But my people did not hear my voice, and Israel was not attentive to me.
12 L'ho abbandonato alla durezza del suo cuore, che seguisse il proprio consiglio.
And so, I sent them away, according to the desires of their heart. They will go forth according to their own inventions.
13 Se il mio popolo mi ascoltasse, se Israele camminasse per le mie vie!
If my people had heard me, if Israel had walked in my ways,
14 Subito piegherei i suoi nemici e contro i suoi avversari porterei la mia mano.
I would have humbled their enemies, as if it were nothing, and I would have sent my hand upon those who troubled them.
15 I nemici del Signore gli sarebbero sottomessi e la loro sorte sarebbe segnata per sempre;
The enemies of the Lord have lied to him, and their time will come, in every age.
16 li nutrirei con fiore di frumento, li sazierei con miele di roccia».
And he fed them from the fat of the grain, and he saturated them with honey from the rock.