< Salmi 80 >

1 Al maestro del coro. Su «Giglio del precetto». Di Asaf. Salmo. Tu, pastore d'Israele, ascolta, tu che guidi Giuseppe come un gregge. Assiso sui cherubini rifulgi
למנצח אל-ששנים עדות לאסף מזמור ב רעה ישראל האזינה-- נהג כצאן יוסף ישב הכרובים הופיעה
2 davanti a Efraim, Beniamino e Manasse. Risveglia la tua potenza e vieni in nostro soccorso.
לפני אפרים ובנימן ומנשה-- עוררה את-גבורתך ולכה לישעתה לנו
3 Rialzaci, Signore, nostro Dio, fà splendere il tuo volto e noi saremo salvi.
אלהים השיבנו והאר פניך ונושעה
4 Signore, Dio degli eserciti, fino a quando fremerai di sdegno contro le preghiere del tuo popolo?
יהוה אלהים צבאות-- עד-מתי עשנת בתפלת עמך
5 Tu ci nutri con pane di lacrime, ci fai bere lacrime in abbondanza.
האכלתם לחם דמעה ותשקמו בדמעות שליש
6 Ci hai fatto motivo di contesa per i vicini, e i nostri nemici ridono di noi.
תשימנו מדון לשכנינו ואיבינו ילעגו-למו
7 Rialzaci, Dio degli eserciti, fà risplendere il tuo volto e noi saremo salvi.
אלהים צבאות השיבנו והאר פניך ונושעה
8 Hai divelto una vite dall'Egitto, per trapiantarla hai espulso i popoli.
גפן ממצרים תסיע תגרש גוים ותטעה
9 Le hai preparato il terreno, hai affondato le sue radici e ha riempito la terra.
פנית לפניה ותשרש שרשיה ותמלא-ארץ
10 La sua ombra copriva le montagne e i suoi rami i più alti cedri.
כסו הרים צלה וענפיה ארזי-אל
11 Ha esteso i suoi tralci fino al mare e arrivavano al fiume i suoi germogli.
תשלח קצירה עד-ים ואל-נהר יונקותיה
12 Perché hai abbattuto la sua cinta e ogni viandante ne fa vendemmia?
למה פרצת גדריה וארוה כל-עברי דרך
13 La devasta il cinghiale del bosco e se ne pasce l'animale selvatico.
יכרסמנה חזיר מיער וזיז שדי ירענה
14 Dio degli eserciti, volgiti, guarda dal cielo e vedi e visita questa vigna,
אלהים צבאות שוב-נא הבט משמים וראה ופקד גפן זאת
15 proteggi il ceppo che la tua destra ha piantato, il germoglio che ti sei coltivato.
וכנה אשר-נטעה ימינך ועל-בן אמצתה לך
16 Quelli che l'arsero col fuoco e la recisero, periranno alla minaccia del tuo volto.
שרפה באש כסוחה מגערת פניך יאבדו
17 Sia la tua mano sull'uomo della tua destra, sul figlio dell'uomo che per te hai reso forte.
תהי-ידך על-איש ימינך על-בן-אדם אמצת לך
18 Da te più non ci allontaneremo, ci farai vivere e invocheremo il tuo nome.
ולא-נסוג ממך תחינו ובשמך נקרא
19 Rialzaci, Signore, Dio degli eserciti, fà splendere il tuo volto e noi saremo salvi.
יהוה אלהים צבאות השיבנו האר פניך ונושעה

< Salmi 80 >