< Salmi 8 >

1 Al maestro di coro. Sul canto: «I Torchi...». Salmo. Di Davide. O Signore, nostro Dio, quanto è grande il tuo nome su tutta la terra: sopra i cieli si innalza la tua magnificenza.
För sångmästaren, till Gittít; en psalm av David.
2 Con la bocca dei bimbi e dei lattanti affermi la tua potenza contro i tuoi avversari, per ridurre al silenzio nemici e ribelli.
HERRE, vår Herre, huru härligt är icke ditt namn över hela jorden, du som har satt ditt majestät på himmelen!
3 Se guardo il tuo cielo, opera delle tue dita, la luna e le stelle che tu hai fissate,
Av barns och spenabarns mun har du upprättat en makt, för dina ovänners skull, till att nedslå fienden och den hämndgirige.
4 che cosa è l'uomo perché te ne ricordi e il figlio dell'uomo perché te ne curi?
När jag ser din himmel, dina fingrars verk, månen och stjärnorna, som du har berett,
5 Eppure l'hai fatto poco meno degli angeli, di gloria e di onore lo hai coronato:
vad är då en människa, att du tänker på henne, eller en människoson, att du låter dig vårda om honom.
6 gli hai dato potere sulle opere delle tue mani, tutto hai posto sotto i suoi piedi;
Dock gjorde du honom nästan till ett gudaväsen; med ära och härlighet krönte du honom.
7 tutti i greggi e gli armenti, tutte le bestie della campagna;
Du satte honom till herre över dina händers verk; allt lade du under hans fötter:
8 Gli uccelli del cielo e i pesci del mare, che percorrono le vie del mare.
får och oxar, allasammans, så ock vildmarkens djur,
9 O Signore, nostro Dio, quanto è grande il tuo nome su tutta la terra.
fåglarna under himmelen och fiskarna i havet, vad som vandrar havens vägar. HERRE, vår Herre, huru härligt är icke ditt namn över hela jorden!

< Salmi 8 >