< Salmi 8 >

1 Al maestro di coro. Sul canto: «I Torchi...». Salmo. Di Davide. O Signore, nostro Dio, quanto è grande il tuo nome su tutta la terra: sopra i cieli si innalza la tua magnificenza.
Para el director del coro. Sobre el Gitit. Un salmo de David. ¡Señor, nuestro Señor, tu majestoso nombre llena toda la tierra! Tu majestad es más grande que los cielos,
2 Con la bocca dei bimbi e dei lattanti affermi la tua potenza contro i tuoi avversari, per ridurre al silenzio nemici e ribelli.
y lo cantan las voces de los niños. Tu fuerza sobrepasa a tus oponentes, y silencias al enemigo y al vengador.
3 Se guardo il tuo cielo, opera delle tue dita, la luna e le stelle che tu hai fissate,
Cuando contemplo los cielos que hicieron tus manos, la luna y las estrellas que en él pusiste,
4 che cosa è l'uomo perché te ne ricordi e il figlio dell'uomo perché te ne curi?
¿Qué son los seres humanos para que pienses en ellos? ¿Qué somos las personas para que cuides de nosotros?
5 Eppure l'hai fatto poco meno degli angeli, di gloria e di onore lo hai coronato:
Los creaste un poco menores que Dios, coronándoles de gloria y majestad.
6 gli hai dato potere sulle opere delle tue mani, tutto hai posto sotto i suoi piedi;
Los pusiste a cargo de toda tu creación, dándoles autoridad sobre todo:
7 tutti i greggi e gli armenti, tutte le bestie della campagna;
sobre las ovejas, sobre el ganado, sobre los animales del campo,
8 Gli uccelli del cielo e i pesci del mare, che percorrono le vie del mare.
sobre las aves del cielo, y los peces del mar, así como sobre todo lo que nada en el océano.
9 O Signore, nostro Dio, quanto è grande il tuo nome su tutta la terra.
Señor, nuestro Señor, tu majestuoso nombre llena toda la tierra.

< Salmi 8 >