< Salmi 8 >
1 Al maestro di coro. Sul canto: «I Torchi...». Salmo. Di Davide. O Signore, nostro Dio, quanto è grande il tuo nome su tutta la terra: sopra i cieli si innalza la tua magnificenza.
Dem Musikmeister, nach der Keltertreterweise; ein Psalm von David. HERR, unser Herrscher, wie herrlich ist
2 Con la bocca dei bimbi e dei lattanti affermi la tua potenza contro i tuoi avversari, per ridurre al silenzio nemici e ribelli.
Aus der Kinder und Säuglinge Mund hast du ein Bollwerk dir zugerichtet deinen Gegnern zum Trotz, um Feinde und Widersacher verstummen zu machen.
3 Se guardo il tuo cielo, opera delle tue dita, la luna e le stelle che tu hai fissate,
Wenn ich anschau’ deinen Himmel, das Werk deiner Finger, den Mond und die Sterne, die du hergerichtet:
4 che cosa è l'uomo perché te ne ricordi e il figlio dell'uomo perché te ne curi?
was ist der Mensch, daß du seiner gedenkst, und der Menschensohn, daß du ihn beachtest?!
5 Eppure l'hai fatto poco meno degli angeli, di gloria e di onore lo hai coronato:
Und doch hast du ihn nur wenig hinter die Gottheit gestellt, mit Herrlichkeit und Hoheit ihn gekrönt;
6 gli hai dato potere sulle opere delle tue mani, tutto hai posto sotto i suoi piedi;
du hast ihm die Herrschaft verliehn über deiner Hände Werke, ja alles ihm unter die Füße gelegt:
7 tutti i greggi e gli armenti, tutte le bestie della campagna;
Kleinvieh und Rinder allzumal, dazu auch die wilden Tiere des Feldes,
8 Gli uccelli del cielo e i pesci del mare, che percorrono le vie del mare.
die Vögel des Himmels, die Fische im Meer, alles, was die Pfade der Meere durchzieht.
9 O Signore, nostro Dio, quanto è grande il tuo nome su tutta la terra.
HERR, unser Herrscher, wie herrlich ist dein Name auf der ganzen Erde!